News:

About us: a forum for monotheists, and discussion of Islam based on The Quran

Main Menu

Etymology study : The Indo-European languages and the Arabic Tangue

Started by Alkitab الكتاب, May 21, 2012, 05:09:48 PM

Previous topic - Next topic

Alkitab الكتاب

سلام salam

This is a etymology study to show the connections / the origin of the words and the meanings in English/french Latin language .

For the people who are aware about comparative linguistics as you know most of universities and academic researchers in that field and other related fields ( especially anthropology )  admit officially  that the origin of Latin language is Sanskrit and they classify their language as "The Indo-European languages"  :

  http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages

What i think personally is that this classification has been done attentionally to hide the origin of these languages and especially to hide the origin of languages and where was it developed first.

The etymology study of the words below show a Claire link between these languages and the Claire Arabic tongue اللسان العربي المبين :

English / French / Latin أنجليزى / فرنسي  / لاتيني     Arabic  Root جدر عربى  Arabic Prononciationنطق عربي   Comment   ملاحضه

Justice / just   قسط / قسطاس   kastass   "kasst" and "kasstass " in arabic mean to judge with justice  (قسط)  القاف والسين والطاء أصلٌ صحيح يدلُّ على معنَيَين متضادَّين والبناءُ    {وَزِنُوا بالقِسْطاسِ المُستَقِيم} واحد. فالقِسط: العَدل.


report   ربط / رابط   rabt / rabett   rabt mean attach or link something to stgh

call   قل / قول   kol/ kawl   kol in arabic mean say , kawl mean speech

demagogy   دمغ / دماغ   damagha / dimagh   diamagh mean brain in arabic , damagha mean hit someone in his head , at the intelectual level it mean use clear evidence and proof to distruct the falsehood 21:18  No, We cast with the truth upon the falsehood, so it disrupts it, and then it retreats. And woe to you for what you have described.                                                                          (دمغ)  الدال والميم والغين كلمةٌ واحدة لا تتفرّع ولا يقاس عليها. فالدِّماغ معروف. ودَمَغْتُه: ضربْتُه على رأسِه حتّى وصلْتُ إلى الدماغ. وهي الدّامِغة


pedagogy
     بدع / بدعه   badaa / Badaah   (بدع) الباء والدال والعين أصلان: أحدهما ابتداء الشيء وصنعُه لا عَنْ مِثال، والآخر الانقطاع والكَلال .badaa mean to start something nobody  has done it befor you

idea  / id?e / idiology   هدى    hady   قُلْنَا اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعًا فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ Hady" or " hoda" in arabic is a collection of knoledge /syst?me / behaviours that lead to something  "

harmfull   حرم / حرام   harrama / haram   harrama mean to forbid , the english meaning of harmfull is smtg that hurts , hurting is forbiding so they linked it to harmfull                                                        (حرم) الحاء والراء والميم أصلٌ واحد، وهو المنْع والتشديد. فالحرام: ضِدُّ الحلال. قال الله تعالى: {وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيةٍ أَهْلَكنْاَهَا}

Home / House   حوم / حومه / حوش   hawmah / houch    in some arabic dailect hawma is the area wher someone live , also hawch   (حوم) الحاء والواو والميم* كلمةٌ واحدة تقرُب من الذي قبلها، وهو الدَّوْر بالشيء يقال حام الطائرُ حَوْلَ الشيءِ يحوم    (حوش)وأصل الكلمة إن صَحّت فمن التجمُّع والجَمْع،

afraid   عفريت   aafrith   in most folk tales poeple tell some scary stories about aafarit , they mean what is translated in englisg as demon or devils

Angel
   جن / جنه / الجن   al ginn   angel is simply deformed spelling of al jinn , the arabic root of the 2 letters J/N is hide or hidden    (جن) الجيم والنون أصل واحد، وهو [السَّتْر و] التستُّر. فالجنَّة ما يصير إليه المسلمون في الآخرة، وهو ثواب مستورٌ عنهم اليومَ. والجَنّة البستان، وهو ذاك لأنّ الشجر بِوَرَقه يَستُر

England / Angleterre   بلاد الجن   al ginn angel-land angle-terre mean the lande of angels mean the land of al jinn بلاد الجن
   
Insane   انس / نسى /انسان   insan   Al insan is a" human" with wrong / bad caracters behaviours he is trangressing despairing etc in English insane mean crazy apparently the meaning is very linked.

Rational   راس / رأس   rass   "rass in arabic mean head , being rational mean using your head ? (رأس)  الراء والهمزة والسين أصلٌ يدل على تجمُّعٍ وارتفاع.
  فالرَّأْس رأسُ الإنسانِ وغيرِه.
"

Act   عقد / عقود   aakd   "aakd" in arabic mean a contract document in french the document of marriage is called " act de marriage "

Direct    طريق   tarek   "tarek mean road in arabic dailect , tarek is coming at night or knock at the door (طرق) الطاء والراء والقاف أربعة أصول: أحدها الإتيان مَسَاءً([11])، والثاني الضَّرْب، والثالث جنسٌ من استرخاء الشيء، والرابع خَصْف شيء على شيء.
فالأوَّلُ الطُّرُوق. ويقال إنَّه إتيان المنزلِ ليلاً. "

Holy
     العلي    Al aaley   " al aaley " is the Most High  ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ

Comunity
    قوم   kawm   kawm is comunity in arabic

يتبع   to be continued
دراسه تقريبيه
approaching study
عسى ان يهدين ربي لاقرب من هذا رشدا
18:24 "Perhaps Rabbi will guide me to what is nearer than this in comprehension"

Jafar

QuoteWhat i think personally is that this classification has been done attentionally to hide the origin of these languages and especially to hide the origin of languages and where was it developed first.

Yeah.. another 'conspiracy' motive...
So where do you think it was developed first? YEMEN???

Salam / Peace

Alkitab الكتاب

English / French / Latin أنجليزى / فرنسي  / لاتيني     Arabic  Root جدر عربى  Arabic Prononciationنطق عربي   Comment   ملاحضه

capitalisme       قبض / قباضه / مقبوضه  kabd / kabadah /        kabd mean hold tight ,    9:67    The hypocrite males and the hypocrite females, they are to each other. They order vice and prohibit good, and they close their hands.) mean they keep money in their pockets and they do not spend the extra for the needy and the poor  ( قبض ) القاف والباء والضاد أصل واحد صحيح يدل على شيء مأخوذ ، وتجمع في شيء .
تقول: قبضت الشيء من المال وغيره قبضا . ومقبض السيف ومقبضه: حيث تقبض عليه. والقبض ، بفتح الباء : ما جمع من الغنائم وحصل

empire  / emperor  اماره / امير emarah / amer    emarah in Arabic is a territory ruled by a amer ( prince) , in the arabic tangue the word amer simply mean someone who is responsible for el Amer " the order " or  " the command " in this command or order is under consultancy between the whole community or their representatives , the concept of "Amer" becoming a prince is developed during the Omayyad Abbasid era  .
4:59    O you who believe, obey God and obey the messenger and those in authority among you ( ouly al amerأولي الأمر  / Emperors ). But if you dispute in any matter, then you shall refer it to God and His messenger if you believe in God and the Last Day. That is better and more suitable for knowing.

Manage / management / manager نهج / نهج /منهج / منهاج   nahaja / nahj / manhaj / menhaj    "nahaja" mean to show me the road or the path / "menhaj" mean the way or the structure or the manner ( نهج ) النون والهاء والجيم أصلان متباينان : الأول النهج ، الطريق . ونهج لي الأمر : أوضحه . وهو مستقيم المنهاج . والمنهج : الطريق أيضا ، والجمع المناهج . والآخر الانقطاع . : 5:48    And We have sent down to you the Book with the truth, authenticating what is between your hands of the Book and superseding it. So judge between them by what God has sent down, and do not follow their desires from what has come to you of the truth. For each of you We have made laws, and a structure.(menhaja  /منهاجا / structure ). وانزلنا اليك الكتاب بالحق مصدقا لما بين يديه من الكتاب ومهيمنا عليه فاحكم بينهم بما انزل الله ولا تتبع اهواءهم عما جاءك من الحق لكل جعلنا منكم شرعة ومنهاجا

straight / street     صرط / صراط  / سطر    sart / seratt / satr   "satrسطر " mean to write in dialect mean straight ة line , "seratt سراط " mean the parth or the road or the way . ( صرط ) الصاد والراء والطاء وهو من باب الإبدال ، وقد ذكر في السين ، وهو الطريق  . ( سطر ) السين والطاء والراء أصل مطرد يدل على اصطفاف الشيء ، كالكتاب والشجر ، وكل شيء اصطف .
1:6    Guide us to the straight path. اهدنا الصراط المستقيم

History/ story / Histoire    سطر / أساطير / مسطور  assater / satara / mastour  "satara سطر " mean write , " assater اساطير " mean the stories and telling  of the past. ( سطر ) السين والطاء والراء أصل مطرد يدل على اصطفاف الشيء ، كالكتاب والشجر ، وكل شيء . اصطف . ن والقلم وما يسطرون. 68:1    N, the pen, and what they write "yastoroun".وقالوا اساطير الاولين اكتتبها فهي تملى عليه بكرة واصيلا. 25:5    And they said: "Fictional tales "assater"of old! He wrote them down while they were being dictated to him morning and evening."

Police / politics  بلس / ابليس / مبلسون       bals / abliss / moblissoun "bls بلس" mean confined / restricted in movement. 43:75    It will not be removed from them; they will be confined therein.لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون. Abliss is the personified name of "satan / alchaytan /. 2:34    And We said to the angels: "Yield to Adam," so they yielded except for "َAbliss " , he refused and became arrogant, and became of the rejecters. الشيطان" . واذ قلنا للملائكة اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس ابى واستكبر وكان من الكافرين.
( بلس ) الباء واللام والسين أصل واحد ، وما بعده فلا معول عليه .
[ ص: 300 ] فالأصل اليأس ، يقال أبلس إذا يئس . قال الله تعالى : إذا هم فيه مبلسون ، قالوا : ومن ذلك اشتق اسم إبليس ، كأنه يئس من رحمة الله .
ومن هذا الباب أبلس الرجل سكت

gendarmes/ gendarmerie جند / جنود  jond / jonoud "jond جند" jound mean military forces .36:28    And We did not send down upon his people after him soldiers from the heaven; for there was no need to send them down..وما انزلنا على قومه من بعده من جند من السماء وما كنا منزلين. ( جند ) الجيم والنون والدال يدل على التجمع والنصرة . يقال هم جنده ، أي أعوانه ونصاره . please note that the english and the arabic word gendarmey/ jound / جن  د does conatin the word" jinn جن " .

language/ langue / logo / logic    لغا / لغو / لغه lagha / laghw / loghah  "laghwلغو" mean a not valuable speech not authentic , loghah mean language in modern arabic but in the original arabic is not considered as a language its a" tangue لسان /lissan " the different between "lissan لسان / tangue " and " language لغه / loghah "  is that language is based under no phonetic rules , "lissan tongue
/ لسان " هس is based through phonetic orders and phonetic meanings structured in a objective order.

يتبع  ...to be continued ...
دراسه تقريبيه
approaching study
عسى ان يهدين ربي لاقرب من هذا رشدا
18:24 "Perhaps Rabbi will guide me to what is nearer than this in comprehension"

loxbox13

Quote from: Alkitab الكتاب on May 22, 2012, 12:11:50 PM
English / French / Latin أنجليزى / فرنسي  / لاتيني     Arabic  Root جدر عربى  Arabic Prononciationنطق عربي   Comment   ملاحضه

capitalisme       قبض / قباضه / مقبوضه  kabd / kabadah /        kabd mean hold tight ,    9:67    The hypocrite males and the hypocrite females, they are to each other. They order vice and prohibit good, and they close their hands.) mean they keep money in their pockets and they do not spend the extra for the needy and the poor  ( قبض ) القاف والباء والضاد أصل واحد صحيح يدل على شيء مأخوذ ، وتجمع في شيء .
تقول: قبضت الشيء من المال وغيره قبضا . ومقبض السيف ومقبضه: حيث تقبض عليه. والقبض ، بفتح الباء : ما جمع من الغنائم وحصل

empire  / emperor  اماره / امير emarah / amer    emarah in Arabic is a territory ruled by a amer ( prince) , in the arabic tangue the word amer simply mean someone who is responsible for el Amer " the order " or  " the command " in this command or order is under consultancy between the whole community or their representatives , the concept of "Amer" becoming a prince is developed during the Omayyad Abbasid era  .
4:59    O you who believe, obey God and obey the messenger and those in authority among you ( ouly al amerأولي الأمر  / Emperors ). But if you dispute in any matter, then you shall refer it to God and His messenger if you believe in God and the Last Day. That is better and more suitable for knowing.

Manage / management / manager نهج / نهج /منهج / منهاج   nahaja / nahj / manhaj / menhaj    "nahaja" mean to show me the road or the path / "menhaj" mean the way or the structure or the manner ( نهج ) النون والهاء والجيم أصلان متباينان : الأول النهج ، الطريق . ونهج لي الأمر : أوضحه . وهو مستقيم المنهاج . والمنهج : الطريق أيضا ، والجمع المناهج . والآخر الانقطاع . : 5:48    And We have sent down to you the Book with the truth, authenticating what is between your hands of the Book and superseding it. So judge between them by what God has sent down, and do not follow their desires from what has come to you of the truth. For each of you We have made laws, and a structure.(menhaja  /منهاجا / structure ). وانزلنا اليك الكتاب بالحق مصدقا لما بين يديه من الكتاب ومهيمنا عليه فاحكم بينهم بما انزل الله ولا تتبع اهواءهم عما جاءك من الحق لكل جعلنا منكم شرعة ومنهاجا

straight / street     صرط / صراط  / سطر    sart / seratt / satr   "satrسطر " mean to write in dialect mean straight ة line , "seratt سراط " mean the parth or the road or the way . ( صرط ) الصاد والراء والطاء وهو من باب الإبدال ، وقد ذكر في السين ، وهو الطريق  . ( سطر ) السين والطاء والراء أصل مطرد يدل على اصطفاف الشيء ، كالكتاب والشجر ، وكل شيء اصطف .
1:6    Guide us to the straight path. اهدنا الصراط المستقيم

History/ story / Histoire    سطر / أساطير / مسطور  assater / satara / mastour  "satara سطر " mean write , " assater اساطير " mean the stories and telling  of the past. ( سطر ) السين والطاء والراء أصل مطرد يدل على اصطفاف الشيء ، كالكتاب والشجر ، وكل شيء . اصطف . ن والقلم وما يسطرون. 68:1    N, the pen, and what they write "yastoroun".وقالوا اساطير الاولين اكتتبها فهي تملى عليه بكرة واصيلا. 25:5    And they said: "Fictional tales "assater"of old! He wrote them down while they were being dictated to him morning and evening."

Police / politics  بلس / ابليس / مبلسون       bals / abliss / moblissoun "bls بلس" mean confined / restricted in movement. 43:75    It will not be removed from them; they will be confined therein.لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون. Abliss is the personified name of "satan / alchaytan /. 2:34    And We said to the angels: "Yield to Adam," so they yielded except for "َAbliss " , he refused and became arrogant, and became of the rejecters. الشيطان" . واذ قلنا للملائكة اسجدوا لادم فسجدوا الا ابليس ابى واستكبر وكان من الكافرين.
( بلس ) الباء واللام والسين أصل واحد ، وما بعده فلا معول عليه .
[ ص: 300 ] فالأصل اليأس ، يقال أبلس إذا يئس . قال الله تعالى : إذا هم فيه مبلسون ، قالوا : ومن ذلك اشتق اسم إبليس ، كأنه يئس من رحمة الله .
ومن هذا الباب أبلس الرجل سكت

gendarmes/ gendarmerie جند / جنود  jond / jonoud "jond جند" jound mean military forces .36:28    And We did not send down upon his people after him soldiers from the heaven; for there was no need to send them down..وما انزلنا على قومه من بعده من جند من السماء وما كنا منزلين. ( جند ) الجيم والنون والدال يدل على التجمع والنصرة . يقال هم جنده ، أي أعوانه ونصاره . please note that the english and the arabic word gendarmey/ jound / جن  د does conatin the word" jinn جن " .

language/ langue / logo / logic    لغا / لغو / لغه lagha / laghw / loghah  "laghwلغو" mean a not valuable speech not authentic , loghah mean language in modern arabic but in the original arabic is not considered as a language its a" tangue لسان /lissan " the different between "lissan لسان / tangue " and " language لغه / loghah "  is that language is based under no phonetic rules , "lissan tongue
/ لسان " هس is based through phonetic orders and phonetic meanings structured in a objective order.

يتبع  ...to be continued ...


This is a proof th

Alkitab الكتاب

دراسه تقريبيه
approaching study
عسى ان يهدين ربي لاقرب من هذا رشدا
18:24 "Perhaps Rabbi will guide me to what is nearer than this in comprehension"

Alkitab الكتاب

English / French / Latin أنجليزى / فرنسي  / لاتيني     Arabic  Root جدر عربى  Arabic Prononciationنطق عربي   Comment   ملاحضه

Think / thinking ظن / الظن / يظنون than / althan / yathonoun  "than" mean thinking or thought or conceive  . الذين يظنون انهم ملاقوا ربهم وانهم اليه راجعون

guide / guideance  قد / قواد / قائد    kod / kawad / kaied /   "kod" some of the using of this word  mean to guide  , "kaied " is a leader of community a sort of guide .( قد ) القاف والدال أصل صحيح يدل على قطع الشيء طولا ، ثم يستعار . يقولون : قددت الشيء قدا ، إذا قطعته طولا أقده ، ويقولون : هو حسن القد ، أي التقطيع ، في امتداد قامته . والقد : سير يقد من جلد غير مدبوغ . واشتقاق القديد منه . والقدة : الطريقة والفرقة من الناس ، إذا كان هوى كل واحد غير هوى صاحبه . ثم يستعيرون هذا فيقولون : اقتد فلان الأمور ، إذا دبرها وميزها . وقد المسافر المفازة .

observe / observation    بصر / ابصر/ ابصار  basar / absara / absar "absara " mean to see things deeply in your heart , "basar" mean sight . 20:96    He said: "I noticed (basart)what they did not notice, so I took a handful from where the messenger was standing, and I cast it in. This is what my soul inspired me to do."قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من اثر الرسول فنبذتها وكذلك سولت لي نفسي .
( بصر ) الباء والصاد والراء أصلان : أحدهما العلم بالشيء; يقال : هو بصير به . ومن هذه البصيرة ، والقطعة من الدم إذا وقعت بالأرض استدارت . قال الأسعر :
راحوا بصائرهم على أكتافهم وبصيرتي يعدو بها عتد وأى
والبصيرة الترس فيما يقال . والبصيرة : البرهان . وأصل ذلك كله وضوح الشيء . ويقال : رأيته لمحا باصرا ، أي : ناظرا بتحديق شديد . ويقال : بصرت بالشيء : إذا صرت به بصيرا عالما ، وأبصرته : إذا رأيته .


National / nation / nationalism   الناس   annas   " annas" are people

Trade     تراض    taradi    " taradi"  mean agreement , admission .
يا ايها الذين امنوا لا تاكلوا اموالكم بينكم بالباطل الا ان تكون تجارة عن (taradi) تراض منكم ولا تقتلوا انفسكم ان الله كان بكم رحيما.
4:29    O you who believe, do not consume your money between you unjustly, unless it is through a trade which is mutually agreed by you. And do not kill yourselves; God is Merciful towards you.

summit /     سما / سماء / سامي  sama / samaa / sami  " sama" mean become above or higher . ( سمو ) السين والميم والواو أصل يدل على العلو . يقال سموت ، إذا علوت . وسما بصره : علا . وسما لي شخص : ارتفع حتى استثبته

Model /       متال       metal   " metal mean example , model

earth    الأرض  alard     " alard " is the earth

energy    نار annar " annar " is fire 

credit       قرض     kard   " kard " mean credit

unique     انيق anik    " anik" mean very elegant 

courage  كن رجل konrajol  kounrajol mean be a man , mean have courage .

up     الأب      al ab     " ala ab" mean the father

down           دون / دنيا      doun / dounia /     " dounia " mean the lowest

excellent    احسنت              ahssant     " ahssant " mean well done , excellent .

kill     قتل    katl       " katl "  mean to kill

defence     دفاع    difaa     "difaa" mean defence

satisfied   استفاده / استفاد          istafadah / astafad    stafad mean getting the profit from something

baby /  happy / hope     حبيبي  / حب / حبي    habibi / hob / hoby    " hob " mean my love  , hoby mean my love , habibi mean  my loving 

complet      كامل      kamel   " kamel " mean complet

secret    سر                serr       "serr"   mean secret

arkeology  عرق    arrk    " arrk"   mean veins or  the root of something

get   لقيت      laket     " laket"  mean find

Murangue / la marinade      مرق   marak    " marak"  marak mean the sauce.

garden    جرده   jardah  " jardah"   is garden in some arabic dialect .

bright    برق             bark    " bark"   is   lightning

tall    طول      tol   " tol"  mean length


etc......








دراسه تقريبيه
approaching study
عسى ان يهدين ربي لاقرب من هذا رشدا
18:24 "Perhaps Rabbi will guide me to what is nearer than this in comprehension"

lordfox

''from the purlieus of some inhabited city, we bring you, a fervent mindist''

NOMAD

Slaamm


Well maybe you will not understand many of these words but they are all from Arab/berber/MORish origin in the Portuguese Language still in use today and ive been searching around and i would say we got more than 3000 words From arab/berber or words they brought from orient to us.
YEs we are from Europe but our lifestyle is more like North Africa. :sun:

* A?afate (assafat, cesta)
* A?afr?o (azzafaran, amarelo)
* Ac?quia (assekyah, ribeiro de rega)
* Achaque (ashshaka, enfermidade)
* Acicate (ashshukat, espinho)
* A?oite (assaut)
* A?orda (athurda, sopa de p?o)
* A?oteia (assutaiha)
* A?ougue (assuk)
* A?ucena (assusana)
* A?ude (assudd)
* A??car (assukar deriva do S?nscrito ?arkara, gr?os de areia)
* Adarga (addarka, escudo)
* Aduana (addwana)
* Al? (al + il?h, divindade)
* Alab?o (allabban, que d? muito leite)
* Alambique
* Alarife (alarif, s?bio, mestre de obras)
* Alarve (al+ A'?rab, os ?rabes bedu?nos)
* Alaz?o: al-Hi??n: Cavalo
* Albarda (albarda'a)
* Albardar (albarda'a)
* Albornoz (Al'burnus, capa usada pelos Berberes)
* Alc??ova (alkasaba, a zona administrativa de um castelo)
* Alcachofra (Alkharshof, fruto do cardo manso)
* Alcaide (alkaid, chefe)
* Alcaidaria (alkaid, chefe)
* Alcaiote (alkawwad)
* Alcal?ide (palavra composta: ?rab. alcali + Grego e?dos, forma)
* Alcaravia (alkarawiya)
* Alcaraviz (alkarab?s)
* Alcateia (alkataia, rebanho)
* Alcatifa (alkatifa)
* Alcatruz (alkadus palavra composta: ?rab. al + Grego k?dos, jarro para ?gua ou vinho)
* Alcavala (alkabala, tributo)
* Alcofa (alkuffa, cesto)
* ?lcool (alkohul, coisa subtil)
* Alcor?o (Alkuran, a leitura)
* Alcova (al-qabu, quarto lateral)
* Alecrim (aliklil)
* Aletria (Axxa'riyaalitr?ya)
* Alface: al-kha? (veio a substituir o latim lactuca, leitosa, leitu?a, leituga, que por sua vez, derivou o fr. Laitue, o esp. Lechuga , o it. Lattuga e o ing. Lettuce)
* Alfafa: al-H?fa
* Alfaia
* Alfaiate: al-khayy?t
* Alf?ndega: alfunduq
* Alfanje: al-Hanx: serpente
* Alfaraz: al-faras cavalo ou ?gua
* Alfarela
* Alfarr?bio
* Alfarrabista: do nome do fil?sofo mu?ulmano al-F?r?b? que possuia e leia muitos livros.
* Alfarrobaal-Kharrub. fruto e ?rvore
* Alfarrobeira
* Alfavaca: al-hab?qa vaso onde se semeia a planta de al-habaq i.?. erva cedreira ? (n?o ? erva cidreira, al-habaq ? manjeric?o)
* Alfazema:al-khuz?ma
* Alfeire
* Alferes (alfaris, cavaleiro)
* Alfobre (alhufra, rego?)
* Alforge (alhurj, sacola)
* Alforria (palavra composta:?rab.al + Franc?s feurre, livre) seria simplesmente a palavra ?rabe al-hurriya (a liberdade da qual temos forro hurr libre)
* Algarismo (alkawarizmi, nome do matem?tico ?rabe Abu Ibn Mu?a)
* ?lgebra
* Algema (aljami'a, pulseira)
* Algeroz (azzurub ???, canal)al-kharruj, aquele que faz sair
* Algibeira (al-jab?ra, bolso)
* Algod?o (alkutun)
* Algodoeiro
* Algoritmo
* Alguidar (alqidr, escudela de barro)
* Algoz (al-gozz, membro de uma tribo que recrutava carrascos)
* Alicate (allikk?t, tenaz)
* Aljama (aljamaa, reuni?o)
* Aljava (aljaba)
* Almadrava (almadraba)
* Almanaque (almanakh)
* Almedina (almedina, a cidade)
* Alm?adaos almohadas dinastia maghrebina que governou ente 1145 e 1260 o Maghreb e o al-Andalus
* Almocreve (almukari,alugar bestas)
* Almofada (almukhadda de khadd, face)
* Almofariz
* Almofate (almikhyat, agulha, sovela)
* Almofre
* Almog?var (almugauar, guerreiro)
* Alm?ndega (albundeca, avel??) tipo de papa preparada a base de cereais que se comia misturada com gordura (azeite ou manteiga)
* Almor?vida (almurabit)
* Almotac? (almuhtasib, mestre de aferi??o)
* Almotolia (almutli)
* Almoxarifado
* Almoxarife
* Almude: unidade de peso
* Alqueireal-keil: unidade de peso para cereais
* Alqueive
* Alvanel
* Alvar?: al-bar?'a : carta de autoriza??o
* Alvazil: al-waz?r: ministro
* Alveitar: ?vetener?rio ou
* Alvitana
* Alv?ssaras
* Alvorge
* Armaz?m : al-Makhzan
* Arr?tel: ritl unidade de peso
* Arroba unidade de peso
* Arrozarruzz
* Arsenal tars?na
* Atafal
* Atafona: moinho
* Atalaia: attal?'a: torre de vigia localizada, fora das localidades, num s?tio alto.
* Auge: Auj'(o topo; ?ptimo)
* Azar: azzahr (sorte)
* Azeite (substitui ?leo, ?leo de oliva)
* Azeitona (substitui o latim oliva)
* Azemel:quem aluga os animais de carga
* Az?mola: animal de carga
* Azimute: assimt (? a marca??o em graus da posi??o de um astro no horizonte, medido do polo ao equador )
* Azenha: moinho de roda movido por ?gua
* Azinhaga
* Azul:al-lzaward (empr?stimo ?rabe do persa ljward, lat. lapis lazuli, a pedra lazurita)
* Azulejo:al-zuleij (pedra pintada)

B

* Bafaf? : bafaf (bolo)
* Bara?o
* Bolota

C

* Caf?[[1]]]
* C?fila
* Califa
* Califado
* Cartaz
* Ceifa
* Ceroulas (sarawil)
* Chafariz
* Cherne
* Chifra
* Cifra
* Cotovia (al-kutubia, a livraria)

D

* Damasco

E

* Elixir('Al-Axir')
* Emir ('Amir')
* Emirato (Emirado)
* Escabeche ('Sikbaj')
* Esmeralda (zum?rrud)

F

* Falua (faluka)
* Fat?mida
* Fulano (Flan)

G

* Garrafa (karaf?, frasco bojudo)

H

* Har?m ('Harim')
* Haxixe ('Hashish';maconha)

I

* Im? (imam, guia)
* Isl?o (Isl?, Islame)

J

* Javali (jabali)

L

* Laranja (naranj deriva do Persa nar?ng)
* Laranjeira (naranj deriva do Persa nar?ng)
* Lez?ria (al-jaza'ir, ilhas)
* Lim?o (laimun deriva do Persa limun)
* Limoeiro (laimun deriva do Persa limun)

M

* Madra?al (madra?a, escola)
* Magazine
* Marabuto: Mur?bit santo que se dedica ao rib?t i.? ? guerra santa ou ? vida religiosa dentro de um rib?t (local de medita??o religiosa ou de fronteira para proteger as terras do Isl?o)
* Masmorra (matmura, celeiro subterr?neo)
* Matraca (mitraka)
* Mesquita (masdjid)
* Mo??rabe (must'rib, arabizado)
* Mud?jar (mudajjan, o que fica morando)
* Muezim Muazzin respons?vel pelos chamamentos ?s ora??es can?nicas.
* Maom? (original: Muhammad. Tamb?m Maomet. Outrora: Maomede, Mafoma, Mafamede)
* Muladi: muallad: crist?o da Pen?nsula ib?rica convertido ao Isl?o (malado)

N

* Nadir (natir, oposto, proje??o na esfera celeste inferior)
* Nora (na'?ra)

O

* Om?ada
* Oxal? (in sha allah ou inshallah, se Deus quiser)

P

* Papagaio (babaga)

R

* Ramad?o
* R?s
* Resma

S

* S?faro (sahra', deserto)
* Safra (safaria, esta??o da colheita)
* Salamaleque (as-salam-alaik, a paz seja contigo)
* Saloio (?ahroi, do campo)
* Sultanato (sultan, dom?nio, dominador)
* Sult?o (sultan, dom?nio, dominador)
* Sura

T

* Tambor (tanbur deriva do Persa d?nb?ra, c?tara)

X

* Xadrez (xatranj deriva do S?nscrito xaturanga, que consta de quatro membros)
* Xarope (sharab, bebida, po??o)
* Xaveco (xabbak, pequeno navio de tr?s mastros e velas latinas)
* Xerife
* Xeque
* Xeque-mate

Z

* Zarabatana (zarba t?n?)
* Z?nite (samt, direc??o da cabe?a, caminho, proje??o na esfera celeste)

                                                NAMES OF CITYES PLACES

Top?nimos de origem ARab/Berber: Albarraque (Albarrak, ou o brilhante), Albufeira (Albuhaira, ou a pequena barragem), Alc?cer (Alqassr, ou o castelo), Alc??ovas (Alqassba, ou a cidadela fortificada), Alcaidaria (a chefia), Alcaide (o chefe), Alcains (Alkanissa, ou a igreja), Alc?ntara (a ponte), Alcantarilha (diminutivo de Alc?ntara), Alcaria (a aldeia), Alcoba?a (Alkubasha, ou os carneiros), Alcochete (Alqucha, ou o forno), Alcoentre (Alqunaitara, ou a ponte pequena), Alfama (Alhammam, ou os banhos), Alfambras (Alhamra, ou a vermelha), Alfarim (Alfarish, ou corte de floresta, no sentido de industria madeireira), Alfarrobeira (Alharruba, o mesmo que em portugu?s), Alferce (a picareta), Algarve (Algharb, ou o Ocidente), Algeruz (o canal), Alg?s (Aljaich, ou o ex?rcito), Algueir?o (Aljairan, ou as grutas), Alhandra (Alhammam, ou os banhos), Aljezur (Aljazair, ou as ilhas), Almacave (Almaqabara, ou os cemit?rios), Almada (Almadin, ou a mina), Almansil (a estalagem), Almargem (Almarjan, ou o prado), Almedina (a cidade), Almo?ageme (Almassjid, ou a mesquita), Almod?var (Almudura, ou o cercado redondo), Alqueid?o (Alhaima, ou a tenda), Alvai?zere (Albaiaz, ou o falcoeiro), Alvalade (Albalad, ou o campo), Alverca (Albirka, ou o p?ntano), Alvor (Albir, ou o po?o), Alvorge (Alburj, ou a torre), Arr?bida (lugar de ora??o), Asseca (caminho recto e plano), Atalaia (lugar alto de onde se exerce vigil?ncia), Azambuja (o zambujeiro), Azeit?o (zona de produ??o de azeite), Az?ia (Azauia, ou lugar de ora??o), Bensafrim (Ben Safarin, ou lugar dos feiticeiros), Bobadela (Bu abdallah, ou filho do escravo de Deus), Boliqueime (Bu Alhakim, nome pr?prio), Cac?m (nome pr?prio, que significa aquele que testemunha), Cane?as (Kanissa, ou igreja), Cuba (pequena torre), Faro (Harun, nome pr?prio), F?tima (nome da filha do Profeta Muhammad), Loul? (Al?ulia, ou a alta), Mafamude (Mahmmud, nome do Profeta), Mafra (Mahfra, ou cova), Malhada (lugar de travessia de um rio), Marv?o (Marwan, nome pr?prio), Massam? (Maktam?, ou nascente de ?gua), Mesquita (Massjid, o mesmo que em portugu?s), Messejana (pris?o), Odemira (Ued Amira, ou rio da princesa), Palmela (Bismillah, ou em nome de Deus), Queluz (vale da amendoeira), Safara (Sahara, ou deserta), Salema (Salama, ou paz).

Sorry if soemeone wnat transelations i can provide ,:D just pm to me

SALAAM TO ALL , nice topic indeed.. :sun:
(2:26) Allah is not shy to strike a parable whatsoever a gnat or larger. Those who believe know that it is the truth from their Lord. As for those who disbelieve they ask: 'What could Allah mean by this parable? By it, Allah misleads many and guides many. ' But He misleads none except the evildoers

Alkitab الكتاب

Quote from: NOMAD on May 24, 2012, 10:11:32 AM
Slaamm


Well maybe you will not understand many of these words but they are all from Arab/berber/MORish origin in the Portuguese Language still in use today and ive been searching around and i would say we got more than 3000 words From arab/berber or words they brought from orient to us.
YEs we are from Europe but our lifestyle is more like North Africa. :sun:

* A?afate (assafat, cesta)
* A?afr?o (azzafaran, amarelo)
* Ac?quia (assekyah, ribeiro de rega)
* Achaque (ashshaka, enfermidade)
* Acicate (ashshukat, espinho)
* A?oite (assaut)
* A?orda (athurda, sopa de p?o)
* A?oteia (assutaiha)
* A?ougue (assuk)
* A?ucena (assusana)
* A?ude (assudd)
* A??car (assukar deriva do S?nscrito ?arkara, gr?os de areia)
* Adarga (addarka, escudo)
* Aduana (addwana)
* Al? (al + il?h, divindade)
* Alab?o (allabban, que d? muito leite)
* Alambique
* Alarife (alarif, s?bio, mestre de obras)
* Alarve (al+ A'?rab, os ?rabes bedu?nos)
* Alaz?o: al-Hi??n: Cavalo
* Albarda (albarda'a)
* Albardar (albarda'a)
* Albornoz (Al'burnus, capa usada pelos Berberes)
* Alc??ova (alkasaba, a zona administrativa de um castelo)
* Alcachofra (Alkharshof, fruto do cardo manso)
* Alcaide (alkaid, chefe)
* Alcaidaria (alkaid, chefe)
* Alcaiote (alkawwad)
* Alcal?ide (palavra composta: ?rab. alcali + Grego e?dos, forma)
* Alcaravia (alkarawiya)
* Alcaraviz (alkarab?s)
* Alcateia (alkataia, rebanho)
* Alcatifa (alkatifa)
* Alcatruz (alkadus palavra composta: ?rab. al + Grego k?dos, jarro para ?gua ou vinho)
* Alcavala (alkabala, tributo)
* Alcofa (alkuffa, cesto)
* ?lcool (alkohul, coisa subtil)
* Alcor?o (Alkuran, a leitura)
* Alcova (al-qabu, quarto lateral)
* Alecrim (aliklil)
* Aletria (Axxa'riyaalitr?ya)
* Alface: al-kha? (veio a substituir o latim lactuca, leitosa, leitu?a, leituga, que por sua vez, derivou o fr. Laitue, o esp. Lechuga , o it. Lattuga e o ing. Lettuce)
* Alfafa: al-H?fa
* Alfaia
* Alfaiate: al-khayy?t
* Alf?ndega: alfunduq
* Alfanje: al-Hanx: serpente
* Alfaraz: al-faras cavalo ou ?gua
* Alfarela
* Alfarr?bio
* Alfarrabista: do nome do fil?sofo mu?ulmano al-F?r?b? que possuia e leia muitos livros.
* Alfarrobaal-Kharrub. fruto e ?rvore
* Alfarrobeira
* Alfavaca: al-hab?qa vaso onde se semeia a planta de al-habaq i.?. erva cedreira ? (n?o ? erva cidreira, al-habaq ? manjeric?o)
* Alfazema:al-khuz?ma
* Alfeire
* Alferes (alfaris, cavaleiro)
* Alfobre (alhufra, rego?)
* Alforge (alhurj, sacola)
* Alforria (palavra composta:?rab.al + Franc?s feurre, livre) seria simplesmente a palavra ?rabe al-hurriya (a liberdade da qual temos forro hurr libre)
* Algarismo (alkawarizmi, nome do matem?tico ?rabe Abu Ibn Mu?a)
* ?lgebra
* Algema (aljami'a, pulseira)
* Algeroz (azzurub ???, canal)al-kharruj, aquele que faz sair
* Algibeira (al-jab?ra, bolso)
* Algod?o (alkutun)
* Algodoeiro
* Algoritmo
* Alguidar (alqidr, escudela de barro)
* Algoz (al-gozz, membro de uma tribo que recrutava carrascos)
* Alicate (allikk?t, tenaz)
* Aljama (aljamaa, reuni?o)
* Aljava (aljaba)
* Almadrava (almadraba)
* Almanaque (almanakh)
* Almedina (almedina, a cidade)
* Alm?adaos almohadas dinastia maghrebina que governou ente 1145 e 1260 o Maghreb e o al-Andalus
* Almocreve (almukari,alugar bestas)
* Almofada (almukhadda de khadd, face)
* Almofariz
* Almofate (almikhyat, agulha, sovela)
* Almofre
* Almog?var (almugauar, guerreiro)
* Alm?ndega (albundeca, avel??) tipo de papa preparada a base de cereais que se comia misturada com gordura (azeite ou manteiga)
* Almor?vida (almurabit)
* Almotac? (almuhtasib, mestre de aferi??o)
* Almotolia (almutli)
* Almoxarifado
* Almoxarife
* Almude: unidade de peso
* Alqueireal-keil: unidade de peso para cereais
* Alqueive
* Alvanel
* Alvar?: al-bar?'a : carta de autoriza??o
* Alvazil: al-waz?r: ministro
* Alveitar: ?vetener?rio ou
* Alvitana
* Alv?ssaras
* Alvorge
* Armaz?m : al-Makhzan
* Arr?tel: ritl unidade de peso
* Arroba unidade de peso
* Arrozarruzz
* Arsenal tars?na
* Atafal
* Atafona: moinho
* Atalaia: attal?'a: torre de vigia localizada, fora das localidades, num s?tio alto.
* Auge: Auj'(o topo; ?ptimo)
* Azar: azzahr (sorte)
* Azeite (substitui ?leo, ?leo de oliva)
* Azeitona (substitui o latim oliva)
* Azemel:quem aluga os animais de carga
* Az?mola: animal de carga
* Azimute: assimt (? a marca??o em graus da posi??o de um astro no horizonte, medido do polo ao equador )
* Azenha: moinho de roda movido por ?gua
* Azinhaga
* Azul:al-lzaward (empr?stimo ?rabe do persa ljward, lat. lapis lazuli, a pedra lazurita)
* Azulejo:al-zuleij (pedra pintada)

B

* Bafaf? : bafaf (bolo)
* Bara?o
* Bolota

C

* Caf?[[1]]]
* C?fila
* Califa
* Califado
* Cartaz
* Ceifa
* Ceroulas (sarawil)
* Chafariz
* Cherne
* Chifra
* Cifra
* Cotovia (al-kutubia, a livraria)

D

* Damasco

E

* Elixir('Al-Axir')
* Emir ('Amir')
* Emirato (Emirado)
* Escabeche ('Sikbaj')
* Esmeralda (zum?rrud)

F

* Falua (faluka)
* Fat?mida
* Fulano (Flan)

G

* Garrafa (karaf?, frasco bojudo)

H

* Har?m ('Harim')
* Haxixe ('Hashish';maconha)

I

* Im? (imam, guia)
* Isl?o (Isl?, Islame)

J

* Javali (jabali)

L

* Laranja (naranj deriva do Persa nar?ng)
* Laranjeira (naranj deriva do Persa nar?ng)
* Lez?ria (al-jaza'ir, ilhas)
* Lim?o (laimun deriva do Persa limun)
* Limoeiro (laimun deriva do Persa limun)

M

* Madra?al (madra?a, escola)
* Magazine
* Marabuto: Mur?bit santo que se dedica ao rib?t i.? ? guerra santa ou ? vida religiosa dentro de um rib?t (local de medita??o religiosa ou de fronteira para proteger as terras do Isl?o)
* Masmorra (matmura, celeiro subterr?neo)
* Matraca (mitraka)
* Mesquita (masdjid)
* Mo??rabe (must'rib, arabizado)
* Mud?jar (mudajjan, o que fica morando)
* Muezim Muazzin respons?vel pelos chamamentos ?s ora??es can?nicas.
* Maom? (original: Muhammad. Tamb?m Maomet. Outrora: Maomede, Mafoma, Mafamede)
* Muladi: muallad: crist?o da Pen?nsula ib?rica convertido ao Isl?o (malado)

N

* Nadir (natir, oposto, proje??o na esfera celeste inferior)
* Nora (na'?ra)

O

* Om?ada
* Oxal? (in sha allah ou inshallah, se Deus quiser)

P

* Papagaio (babaga)

R

* Ramad?o
* R?s
* Resma

S

* S?faro (sahra', deserto)
* Safra (safaria, esta??o da colheita)
* Salamaleque (as-salam-alaik, a paz seja contigo)
* Saloio (?ahroi, do campo)
* Sultanato (sultan, dom?nio, dominador)
* Sult?o (sultan, dom?nio, dominador)
* Sura

T

* Tambor (tanbur deriva do Persa d?nb?ra, c?tara)

X

* Xadrez (xatranj deriva do S?nscrito xaturanga, que consta de quatro membros)
* Xarope (sharab, bebida, po??o)
* Xaveco (xabbak, pequeno navio de tr?s mastros e velas latinas)
* Xerife
* Xeque
* Xeque-mate

Z

* Zarabatana (zarba t?n?)
* Z?nite (samt, direc??o da cabe?a, caminho, proje??o na esfera celeste)

                                                NAMES OF CITYES PLACES

Top?nimos de origem ARab/Berber: Albarraque (Albarrak, ou o brilhante), Albufeira (Albuhaira, ou a pequena barragem), Alc?cer (Alqassr, ou o castelo), Alc??ovas (Alqassba, ou a cidadela fortificada), Alcaidaria (a chefia), Alcaide (o chefe), Alcains (Alkanissa, ou a igreja), Alc?ntara (a ponte), Alcantarilha (diminutivo de Alc?ntara), Alcaria (a aldeia), Alcoba?a (Alkubasha, ou os carneiros), Alcochete (Alqucha, ou o forno), Alcoentre (Alqunaitara, ou a ponte pequena), Alfama (Alhammam, ou os banhos), Alfambras (Alhamra, ou a vermelha), Alfarim (Alfarish, ou corte de floresta, no sentido de industria madeireira), Alfarrobeira (Alharruba, o mesmo que em portugu?s), Alferce (a picareta), Algarve (Algharb, ou o Ocidente), Algeruz (o canal), Alg?s (Aljaich, ou o ex?rcito), Algueir?o (Aljairan, ou as grutas), Alhandra (Alhammam, ou os banhos), Aljezur (Aljazair, ou as ilhas), Almacave (Almaqabara, ou os cemit?rios), Almada (Almadin, ou a mina), Almansil (a estalagem), Almargem (Almarjan, ou o prado), Almedina (a cidade), Almo?ageme (Almassjid, ou a mesquita), Almod?var (Almudura, ou o cercado redondo), Alqueid?o (Alhaima, ou a tenda), Alvai?zere (Albaiaz, ou o falcoeiro), Alvalade (Albalad, ou o campo), Alverca (Albirka, ou o p?ntano), Alvor (Albir, ou o po?o), Alvorge (Alburj, ou a torre), Arr?bida (lugar de ora??o), Asseca (caminho recto e plano), Atalaia (lugar alto de onde se exerce vigil?ncia), Azambuja (o zambujeiro), Azeit?o (zona de produ??o de azeite), Az?ia (Azauia, ou lugar de ora??o), Bensafrim (Ben Safarin, ou lugar dos feiticeiros), Bobadela (Bu abdallah, ou filho do escravo de Deus), Boliqueime (Bu Alhakim, nome pr?prio), Cac?m (nome pr?prio, que significa aquele que testemunha), Cane?as (Kanissa, ou igreja), Cuba (pequena torre), Faro (Harun, nome pr?prio), F?tima (nome da filha do Profeta Muhammad), Loul? (Al?ulia, ou a alta), Mafamude (Mahmmud, nome do Profeta), Mafra (Mahfra, ou cova), Malhada (lugar de travessia de um rio), Marv?o (Marwan, nome pr?prio), Massam? (Maktam?, ou nascente de ?gua), Mesquita (Massjid, o mesmo que em portugu?s), Messejana (pris?o), Odemira (Ued Amira, ou rio da princesa), Palmela (Bismillah, ou em nome de Deus), Queluz (vale da amendoeira), Safara (Sahara, ou deserta), Salema (Salama, ou paz).

Sorry if soemeone wnat transelations i can provide ,:D just pm to me

SALAAM TO ALL , nice topic indeed.. :sun:

salam NOMAD ,

interesting , thx for posting this , post more plz if still , i am interested in linguistics
دراسه تقريبيه
approaching study
عسى ان يهدين ربي لاقرب من هذا رشدا
18:24 "Perhaps Rabbi will guide me to what is nearer than this in comprehension"

Alkitab الكتاب

English / French / Latin أنجليزى / فرنسي  / لاتيني     Arabic  Root جدر عربى  Arabic Prononciationنطق عربي   Comment   ملاحضه


Technology / Technic   اتقن / اتقان / تقنيه  atkana / atkan / takniah  "Atkana " mean to made something in a perfection way

وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي اتقن كل شيء انه خبير بما تفعلون
27:88    And you see the mountains, you think they are solid, while they are passing by like the clouds. The making of God who perfected " atkana" everything. He is Expert over what you do.

Matter / materialism  مد / ماده    mda  / maddah   " maddah" is matter "mada" mean to stretch in a deep meaning ti mean to occupy a space to become a thing , it mean also to give or to supply with things with matter ز
كلا نمد هؤلاء وهؤلاء من عطاء ربك وما كان عطاء ربك محظورا
17:20    For both groups We will bestow "nomed" from the bounty of your Lord. And the bounty of your Lord is never restricted.
وهو الذي مد الارض وجعل فيها رواسي وانهارا ومن كل الثمرات جعل فيها زوجين اثنين يغشي الليل النهار ان في ذلك لايات لقوم يتفكرون

13:3    And He is the One who has spread " mada"  out the land, and made in it stabilizers and rivers, and all the fruits He made in pairs; the night covers the day. In that are signs for a people who think.


sport      صبر/ الصبر / الصابرين   sabara / alsabr / alsabereen   " Alsabr" mean patience , it mean being capable of supporting endurance this is where the word "sport" come from.
واستعينوا بالصبر والصلاة وانها لكبيرة الا على الخاشعين
2:45    And seek help through patience"alsabr" and through the contact prayer. It is a difficult thing, but not so for the humble.

To Englobe / global   قالب  Kalab  " kalab" mean the template witch we use as  shape/form for something , the same meaning as to Englobe.

Vito  فتوى  fatwa   " fatwa" is statement/ announcement / declaration made by somebody to clarify something or what to do or not to do . this is the Wikipedia explanation : A veto, Latin for "I forbid", is the power of an officer of the state to unilaterally stop an official action, especially enactment of a piece of legislation.
in the Quran its made clearly that people come to "the prophet" asking for fatwa about something the answer was : 4:176    They seek a "Yastaftounak/Vito" from you, say: "God gives you the "youftikoum / fatwah/Vito" for those who have no descendants. If a person passes away and has no children but has a sister, then she shall receive half of what he leaves behind. And he will inherit from her if she has no child.  يستفتونك قل الله يفتيكم في الكلالة ان امرؤ هلك ليس له ولد وله اخت فلها نصف ما ترك وهو يرثها ان لم يكن لها ولد فان كانتا اثنتين فلهما الثلثان مما ترك وان كانوا اخوة رجالا ونساء فللذكر مثل حظ الانثيين يبين الله لكم ان تضلوا والله بكل شيء عليم


Brain / burn        فأد / فؤاد       fad / fouad   "fad" mean to burn :  ( فأد ) الفاء والألف والدال هذا أصل صحيح يدل على حمى وشدة حرارة . من ذلك : فأدت اللحم : شويته .  fouad " is the place of reasoning/ thinking ز والله اخرجكم من بطون امهاتكم لا تعلمون شيئا وجعل لكم السمع والابصار والافئدة لعلكم تشكرون
16:78    And God brought you out of the wombs of your mothers while you knew nothing. And He has made for you the hearing and the eyesight and  "al afida "the brains, perhaps you would be thankful. 

rules / r?gles    غل / أغلال   ghal / aghlal  "aghlal" mean the shackles ,  a verse of the Quran talk about the children of Israel if they follow the coming prophet mention in their books he will take off their  shackles :
7:157    "Those who follow the Gentile messenger prophet whom they find written for them in the Torah and the Gospel; he orders them to kindness, and prohibits them from vice, and he makes lawful for them the good things, and he makes unlawful for them the evil things, and he removes their burden and the shackles that are upon them.
الذين يتبعون الرسول النبي الامي الذي يجدونه مكتوبا عندهم في التوراة والانجيل يامرهم بالمعروف وينهاهم عن المنكر ويحل لهم الطيبات ويحرم عليهم الخبائث ويضع عنهم اصرهم والاغلال التي كانت عليهم فالذين امنوا به وعزروه ونصروه واتبعوا النور الذي انزل معه اولئك هم المفلحون
these  shackles are rules/laws that restrict their everyday life because of their bad deeds  , a lot of things was made unlawful for them because of their behavior , so these "rules/aghlal" are a law restricting them same as shackles.

law/ lawyer        لوح  / ألواح             lawh /  alwah    "lawh" mean tablet . Moses recieved tablets " alwah" where the comendement was written , the commendement is simply law , the call it law becouse it was written in "tablets lawh"
وكتبنا له في الالواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها بقوة وامر قومك ياخذوا باحسنها ساريكم دار الفاسقين
7:145    And We wrote for him on the tablets " alalwah" from all things a lesson, and detailing all things. Take it with strength and order your people to take the best from it. I will show you the abode of the wicked.

Build / building   بلط   blat     "blat" is a stage of building a wall or a house

( بلط ) الباء واللام والطاء أصل واحد ، والأمر فيه قريب من الذي قبله . قالوا : البلاط كل شيء فرشت به الدار من حجر وغيره
ويقال : دار مبلطة بآجر أو حجارة . ويقال : بلطت الدار ، فهي مبلوطة إذا فرشتها بآجر أو حجارة . وكل أرض فرشت بالحجارة والآجر بلاط وبلطها يبلطها بلطا وبلطها : سواها ، وبلط الحائط وبلطه كذلك 

Water         مطر     matter   " mattar" mean rain
وامطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عاقبة المجرمين
7:84    And We rained down upon them a rain, so see how was the punishment for the criminals.

يتبع...to be continued


     
دراسه تقريبيه
approaching study
عسى ان يهدين ربي لاقرب من هذا رشدا
18:24 "Perhaps Rabbi will guide me to what is nearer than this in comprehension"