Salam bro Shukri,
Did you try to contact those two disbelievers Al Fadi and Jay Smith? Instead of people fighting here, they should be fighting Al Fadi and Jay Smith to show how wrong they are in the Quran.
I have some books it was written by Pazuzu. It discusses
## "Arabia: The Untold Story": A Summary
This book aims to challenge widely accepted historical narratives, particularly those concerning the geographical locations of events described in the Quran and the Bible. The central argument is that a significant historical distortion has occurred, largely due to the influence of the Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible, which the authors argue contains deliberate mistranslations and fabrications to advance political agendas.
**Key Claims:**
* **Egypt Was Never Called "Miṣr" by Arabs:** The sources assert that during the time of Prophet Muhammad (P) and the early period of Islamic expansion, the Arabs knew Egypt as "al-Qibt," derived from the Greek and Roman names for the region. "Miṣr," according to the sources, was initially the name of the Arab military encampment near the Roman fort of Babylon in the Nile Delta. This camp evolved into the city of al-Fusṭāṭ and, as its prominence grew, the name "Miṣr" came to be associated with it. However, a later misinterpretation mistakenly applied this name to the entire country, creating confusion and obscuring the original name "al-Qibt."
* **"Pharaoh" Is Not an Ancient Egyptian Title:** The authors challenge the widely held belief that "Pharaoh" was a title used to designate the rulers of Ancient Egypt. They point to the lack of any archaeological evidence to support this claim. Inscriptions, papyrus documents, and royal cartouches all reveal numerous titles used for Egyptian kings, but none resemble "Pharaoh." The authors argue that the term "pr-aa" ("Great House"), sometimes suggested as the origin of "Pharaoh," actually referred to the seat of government, not the ruler. They cite expert opinions from prominent Egyptologists, including Ashraf 'Izzat and Professor Zāhi Ḥawwās, who confirm the absence of "Pharaoh" in Ancient Egyptian records.
* **The Septuagint Deliberately Misrepresented History:** The sources accuse the Septuagint translators of deliberately replacing the Hebrew term "Mtzrim" with the Greek "Aigypto" (Egypt) when translating the Exodus narrative. This substitution, they argue, was a politically motivated act designed to elevate the status of the Ptolemaic dynasty and the Jewish community in Alexandria by connecting them to pivotal biblical events. This fabrication, the sources claim, has had a lasting impact on perceptions of history, creating a false association between the Israelites and Egypt that persists to this day.
* **The Quranic "Miṣr" Is Not Egypt:** The sources argue that the "Miṣr" mentioned in the Quranic accounts of prophets Joseph (Yūsuf) and Moses (Mūsa) is not Ancient Egypt. They point to several factors to support this claim, including:
* **Description of Miṣr as a trade citadel:** The Quranic narrative suggests a walled and fortified trade station or a central hub for travellers, which aligns with the original meaning of the term "Miṣr" as understood in Arabic.
* **Emphasis on rain-fed agriculture:** The story of Joseph features a drought that impacts the region's agriculture, a scenario unlikely in Ancient Egypt, which relied on the Nile's annual floods for irrigation.
* **The Israelites inheriting the land after Far'awn's demise:** The Quran indicates that the Israelites became successors in the land where Far'awn ruled, a claim not supported by any historical evidence related to Ancient Egypt.
* **Arabic names for Far'awn and his wife in Islamic traditions:** The sources point to the use of distinctly Arabic names for Far'awn and his wife in some Islamic traditions as further evidence that these figures were not associated with Ancient Egypt.
* **The Significance of "Ṭūr" and "Yamm":** The authors differentiate between "Ṭūr," specifically "Ṭūr Seenā'" mentioned in the Quran, and the commonly known Mount Sinai in the Sinai Peninsula. They highlight verses that suggest "Ṭūr" is located in a fertile region with abundant water sources, unlike the arid Sinai. They also emphasize the distinct meanings of the Quranic terms "baḥr" and "yamm," arguing that "yamm" refers to a flowing stream of water, not a sea. They use this interpretation to challenge the traditional narrative of the Red Sea crossing, proposing instead that Far'awn drowned in an inland stream located in the mountainous region of ancient Yemen.
**The book ultimately encourages a reassessment of widely accepted historical narratives, advocating for a critical reading of both the Quran and the Bible, free from preconceived notions and traditional interpretations.** It urges readers to question established authorities and to engage in independent research, using reason and evidence to uncover the truth about history.
You can give me your email and I will send the books to you. It's an eye-opener
God bless all