News:

About us: a forum for monotheists, and discussion of Islam based on The Quran

Main Menu

Biased translations are to be exposed.

Started by jkhan, June 14, 2023, 03:19:49 AM

Previous topic - Next topic

jkhan

Quote from: of EIN on July 06, 2023, 01:39:33 AM
I think some of the verses you quote are horribly translated. Unfortunately a bit of work seems to remain on translations. However one gets the main idea from many, do not have partners to Ein.

Also, the translations are biased by biblical import of concepts and names. And should rather retain the arabic names, and also drop "god" as he has a son in The Bible, and rather use Ein, which works like it should in latin alphabet, and reflects The Quranic teaching there.

Peace.

Peace..

Hope you keep doing well.. Good to see new members ...

Arabic is a language so does English...  One word can have many meaning as you are aware in any language,  but one word has ONE meaning in one verse.   So I am happy to use God as it gives the meaning which I am familiar about God's attribute..

Yes.. Christians or others may call God and at the back of their mind the God might have son.. It doesn't matter for me.. It's their choice.. God is One as per Quran.. So I have no issue about dictionary meanings that could be derived for word 'God'....
Role of any language is to communicate and pass the message and nothing else.. So arabic word Allah is used ideally fitting to the language... For example King Solaiman wrote a letter to a Queen stating "Bism Allah Arrahman Arraheem' .. So language is of many nature but same message can be passed in any language... Literally Sulaiman didn't write the letter in arabic but it is what he wrote. So we don't know what Sulaiman wrote in words in which language... Similarly Mary said fear Arrahman.. We don't know Mary indeed said Arrahman or the word equivalent to it in her language . So languages are from the God and the God may have many names according to languages but they all may be same in any language according to above examples..
So brother / sister.. I have no issue using the God in English language to arabic word Allah..

Thank you.. Keep up good works in the forum. Let your presence be beneficial to those who seek knowledge..

jkhan

Quote from: of EIN on July 06, 2023, 02:59:15 AM
You shouldn´t really use "God". It is a regression of Ea, which when The Deity is mislatinized (imported from other scripts and written Ea for instance) it may seem  symbolically as The Deity has a son. "God" continues this. You should strongly consider this, and "God" is not in any revealed scripture, but was placed there after the trinity was concieved, and originally is from the mesopotamian Gudea idol. The Bible in places instead probably used Dyeus, which was a triangular symbol with dot inside, and Adams original Deity. However that is also a mislatinization and import from other script. The Qurans initials are probably about things like latinization, and for latin we get Ein.

I hope you understand. To someone with knowledge like me, it is a horrible things to use "God".

Peace.

It's Okay if you don't want to use God.  As long as you believe in Him who created you and in whatever names you call Him He won't bother as long as you call Him and not others and not equal others with Him..

English is a language and propel do live with that language as mother tongue and they have word for the one who created you to call in a simple way which is the God.   It won't be Issie at all...  Before arabic was formed people were calling your Creator with what their language taught them with..
For example I have my own language and for God, the Creator of everything is called in many names and I'm happy to call My Lord in those names as well coz it is just language to call our Sustainer unless specific gods or goddess names.. . But there is a general way of calling. Right. Not a big issue  . But if you feel not good and boy willing.. Yeah avoid it..  But I don't see any such claim in Quran that we can't call Him in any language...  Quran has taught arabic names of God meanwhile Injeel would have taught in that language and Torah would have taught in that language and Ibrahim would have called Him in his language and Nuh in his langin and Adam as he was taught by God.. 
Believer calls his Creator only and not anyone else and the Lord knows hearts of people.  So for me not all Issue coz I know I call none other but My Lord / Rab He is my Ilah ie Allah / the God...
Problem comes when a name is given to specific god's or deities and if we use that name to call out Lord then it is bizzare.
Yes God may have other meaning for others but God has meaning of One Supreme who exists ever.. Otherwise English has to be redefined.. Lol..
Just keep things simple.. Your Lord knows your heart and you will be paid for what you do... Let me tell you one thing.. There could be many millions of believers who never called the God by name as Allah and still they would be in Janna.. Coz Allah is just Arabic.. And people lived before arabic as well..
So.. Call Whatever you call..  But He is the One... No equal to Him..

I have no issues you call Him as EIN or in any other names..  God knows whome you call.. If God listens to us while we call him then what is the big deal of it. But useless calling others in place of our Lord. .. It's not about name but it is about reality and intention...

If you need private conversation here is my whatsapp.. Happy to share.. 0094766313017 ...
We are destined to die,  but let's die with guidance and achieve real goal of life..

jkhan

Regarding verse 6:38 what I realized is in every translation it is stated "We have neglected nothing in the BOOK (ALKITAB) ... But after pondering a lot this Kitab cannot be the Book (Quran)  or even any of God's book.. Here with the flow of the verse it is obvious Kitab means Arrangement / Law..
So what in fact God says in the verse 6:38 is all the creatures of His be it on the earth or on the sky they are just communities like human or jinn... And the important point He emphasised is in the same verse is such communities are not neglected and all in the Arrangement / law. .

So.. I believe the verse states "We have neglected nothing in the Arrangement / Law / Decree(AlKitab)"

I didn't translate the verse coz all translation is right except the word ALKITAB is taken as the Book to literally mean Quran but it is not Quran in the verse.. . .

Thank you...

jkhan

7:20 Then whispered to both of them the Satan in order to disclose / unveil to both what was unaware / concealed / burried from them of their wickedness / disgrace. And he (Satan) said "Not abstained your Lord both of you of/from this tree except you both become two Malak or you both become immortals."

7:21 (is clear in all translations)

7:22 So he (Satan) indicated to both of them with delusion. Then, when both of them tasted of the tree, became clear to both of them their wickedness / disgrace (Sawwatahuma), and they both assaulted / beaten (thafiq) over themselves joining / fastening leafy twigs of the Garden (Janna). And their Lord called, "Did not I abstain both of you from the tree of this and stating to both of you that the Satan a manifest enemy to you. "


Well... Satan has no benefit seeing Adam and wife in naked state (and it was not the intention either of Allah) but to weaken their fortification / strength / unity (Libas) and motivate them with false delusions and go against God's instruction .. So they end up disobeying The Lord.. Adam and wife were innocent and not even aware what wickedness was and it was hidden for them by their Lord but Satan exposed the bad side of human ...

Naked and fancy stories are sheer waste...

Note : I kept malakain as it is since no one knows what indeed Malak is...

jkhan

Quote from: jkhan on July 13, 2023, 02:15:28 AM
7:20 Then whispered to both of them the Satan in order to disclose / unveil to both what was unaware / concealed / burried from them of their wickedness / disgrace. And he (Satan) said "Not abstained your Lord both of you of/from this tree except you both become two Malak or you both become immortals."

7:21 (is clear in all translations)

7:22 So he (Satan) indicated to both of them with delusion. Then, when both of them tasted of the tree, became clear to both of them their wickedness / disgrace (Sawwatahuma), and they both assaulted / beaten (thafiq) over themselves joining / fastening leafy twigs of the Garden (Janna). And their Lord called, "Did not I abstain both of you from the tree of this and stating to both of you that the Satan a manifest enemy to you. "


Well... Satan has no benefit seeing Adam and wife in naked state (and it was not the intention either of Allah) but to weaken their fortification / strength / unity (Libas) and motivate them with false delusions and go against God's instruction .. So they end up disobeying The Lord.. Adam and wife were innocent and not even aware what wickedness was and it was hidden for them by their Lord but Satan exposed the bad side of human ...

Naked and fancy stories are sheer waste...

Note : I kept malakain as it is since no one knows what indeed Malak is...

Peace...
Does anyone think that God's intention is to make both Adam and wife naked..?  Satan worked hard with delusion to expose their private parts? Is that what you believe my fellow believers?

Or you have anything else away from that and away from my understanding?  What is your understanding of the above verses...?

Thank you

jkhan

Quote from: jkhan on July 13, 2023, 02:15:28 AM
7:20 Then whispered to both of them the Satan in order to disclose / unveil to both what was unaware / concealed / burried from them of their wickedness / disgrace. And he (Satan) said "Not abstained your Lord both of you of/from this tree except you both become two Malak or you both become immortals."

7:21 (is clear in all translations)

7:22 So he (Satan) indicated to both of them with delusion. Then, when both of them tasted of the tree, became clear to both of them their wickedness / disgrace (Sawwatahuma), and they both assaulted / beaten (thafiq) over themselves joining / fastening leafy twigs of the Garden (Janna). And their Lord called, "Did not I abstain both of you from the tree of this and stating to both of you that the Satan a manifest enemy to you. "


Well... Satan has no benefit seeing Adam and wife in naked state (and it was not the intention either of Allah) but to weaken their fortification / strength / unity (Libas) and motivate them with false delusions and go against God's instruction .. So they end up disobeying The Lord.. Adam and wife were innocent and not even aware what wickedness was and it was hidden for them by their Lord but Satan exposed the bad side of human ...

Naked and fancy stories are sheer waste...

Note : I kept malakain as it is since no one knows what indeed Malak is...

Quote from: jkhan on July 14, 2023, 08:06:40 AM
Peace...
Does anyone think that God's intention is to make both Adam and wife naked..?  Satan worked hard with delusion to expose their private parts? Is that what you believe my fellow believers?

Or you have anything else away from that and away from my understanding?  What is your understanding of the above verses...?

Thank you

One privately asked me... I never think exposing private parts of Adam and wife were written,  he questions me that how did Adam and wife realized after eating from the tree their WICKEDNESS / DISGRACE?  Well very good concern... Though privately questioned I reply in public... Well to answer it,  one should reflect God's  instruction and Satans promise.. God never promised them anything if eaten you will be naked or bla bla.. Allah told them take Satan as enemy and don't approach this tree... But what Satan promised them was you both will become Malakain or even immortals... Now reflect... Satan tempted them with it.. So they consumed from it.. Nothing happened neither they became malakain nor immortals and obviously promised Satan is vanished as he always deserts people once they wrong themeslevws.. Satan never promised truth but he only promises evil... So Adam and wife realized it was a trap to go againat their own Creator and they realized they wronged themselves... So they assaulted themselves with the leafy twigs joining them..
Or had they become naked would they indeed realize they wronged themselves?  What logic is that?  Perhaps if they became naked they would have thought they indeed became malakain or immortals..  :rotfl:   :rotfl:

Reflect believers... Which incident suits bet and which incident would have taken place.. And what indeed verses speak?  Where did we go wrong to take them as naked?

jkhan

Quote from: jkhan on July 14, 2023, 09:59:27 AM
One privately asked me... I never think exposing private parts of Adam and wife were written,  he questions me that how did Adam and wife realized after eating from the tree their WICKEDNESS / DISGRACE?  Well very good concern... Though privately questioned I reply in public... Well to answer it,  one should reflect God's  instruction and Satans promise.. God never promised them anything if eaten you will be naked or bla bla.. Allah told them take Satan as enemy and don't approach this tree... But what Satan promised them was you both will become Malakain or even immortals... Now reflect... Satan tempted them with it.. So they consumed from it.. Nothing happened neither they became malakain nor immortals and obviously promised Satan is vanished as he always deserts people once they wrong themeslevws.. Satan never promised truth but he only promises evil... So Adam and wife realized it was a trap to go againat their own Creator and they realized they wronged themselves... So they assaulted themselves with the leafy twigs joining them..
Or had they become naked would they indeed realize they wronged themselves?  What logic is that?  Perhaps if they became naked they would have thought they indeed became malakain or immortals..  :rotfl:   :rotfl:

Reflect believers... Which incident suits bet and which incident would have taken place.. And what indeed verses speak?  Where did we go wrong to take them as naked?

Peace believers...

I do expects constructive criticism reiterating the possible fallacies in this translations of verses 7:20 and 7:22 in order for me to either get convinced or listen to those better translations..

So pls do share your thoughts or share your translations of these two verses to reflect...

Anticipate your participation...

Thank you...

jkhan

37:102 So when he (son of Ibrahim) attained / reached the progression / the moving / the running of himself, said (Ibrahim) O  My son! Indeed I am seeing in the sleep / the dream of mine  that I am sacrificing (slaughter) you. So look what you are seeing. " He (son)  said.  "O my father!  Carry out with what is commanded. God willed, you will find me from the patient ones."

37:103 So then both surrendered, (to the decision of sacrifice) lowered down / kneeled down (thalla) himself (Ibrahim) towards the forehead (son).

37:104 And we called out to him (Ibrahim)  that O Ibrahim!

37:105 You have accepted / confirmed / assured the Vision (Ru'ya)? Like such we treat / suffice / answer (Najszi) the doers of good.

37:106 Indeed that was a glaring test (Balau).

37:107 And we restored / restituted (fidya) him (Ibrahim) of sacrifice (BiZibh) tremendous.


Needless to elaborate further when God's verses speak truth  .. But if still anyone not getting the story  .. Let me explain. .
Sacrifice does occur twice in these passages.. Note that.. same sacrifice which was spoken in verse 37:102 in the first place is spoken in 37:107 as well. No one can have of their choice change the sacrifice of 37:107 totally into something else... Having said that..
Ibrahim didn't reach the son with a sword towards his neck or he put him down on slaughtering position.. Had he done that his son would have never recovered....Allah doesn't have to wait that far for a trial(balau).. All what Ibrahim did was surrendered, it means accepted together with the son, and before executing his vision Ibrahim lowered down on his knees so that Ibrahim and his son may look equal in height and approached his son towards his forehead...  Isn't there any better way to talk to a young kid when he is literally sad rather than kneel down and be face to face as an adult... So God knew this is it.. No more delay. He called out... Have you made THE Vision (only one vision) into reality.. No need to ask in a language always in question form a literal question particularly surprising or horrible etc matters,  but the tone could be question form and you all know that... Don't you..

So indeed God sufficed / answered coz Ibrahim was a saliheen and  cannot let him go astray to this extent... So that's why Allah says "We restored / restituted (Fidya) to normal situation by avoiding that disastrous sacrifice... Restoration is vital ... In fact it was a trial / test (Balau)..  Though Satan influenced him it was a test from God... Take Balau example 7:141 God says.. 'Balau min Rabbikum Adheem' (Tremendous trial from your Lord) .. Yes King Pharou was the one killing but it was a trial from the Lord .. Note well that for your evidence .. Similarly,  Satan is the one influecing Ibrahim but it was a trial from Lord'..

Thank you..

jkhan

7:117-118 And we inspired to Musa that throw your staff.  Then when it was disintegrating / splitting / crumbling (Lam Qaf Fa) what they were deluding. So (he)  distinguished the truth and made falsified what they used to do.



Here thalqafu is translated by almoat everyone as swallowed but it is not.. What Musa produced with the permission of Allah was real and a real thing cannot swallow which doesn't exist.. Coz what sorcerers produced were not real and never existed.. So how to swallow them.. Thalqafu means it was disintegrating and it is an imperfect verb as well...

jkhan

7:26 O, Children of Adam, indeed, We sent down (Anzalna) to you a fortification (libas) to subdue your disgraces/wickedness (Sawathikum), and a rectification. But fortification of the consciousness is better. That is from a sign of Allah in order that you may consider.

You can see I have used Disgrace or wickedness to the Arabic word Sawwatha (in reply #23) as well if you see my Siyam translation I have used Fortification to the word Libas..

Now, one would seriously question, what kind of clothing/raiment Allah has SENT DOWN/Anzalna to the children of Adam.. No way.. it is not the right meaning of the verse.. Every verse where ANZALNA is used has a direct meaning that something has descended from Allah to the Earth be they verses or material aspects.. But never raiment.. What raiment children of Adam in general got? Unfortunately, all translations based on their understanding are translated as material garments. But they adjusted the verse Raiment of Righteousness with the next word..