Peace,
I never paid attention to the meaning of the verse 4:159 before, it is after reading an article on Jesus, here is the link :
http://www.voix-islam-eclaire.fr/?s=jesus4:159 And from /
“wa-in min” the people of the Book
illa are those who refused to believe /
illa layu’minana in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be witness
against them /alayhim.
I think that The underlined words are not translated correctly.
There are 6 occurrences of this expression “wa-in min” in the Reading, five occurences of them are translated as And every / there is not / there was not,
Except in the verse 4: 159, this expression is translated as And from
The expression "‘alayhim shaheedan" as witness against them instead of witness over them.
The expression illa
layu’minana translated are those who refused to believe
Grammatical detail:
illa : Preposition of restriction that we read in the verses below
layu’minana :
Prefix: Emphasis letter "
lam"
+ Radical: Verb / Tense:
yu’min / he believes Inaccomplished / Form 4 / Third person masculine singular
+ Suffix: letter "noun" (or alif +
noun) marking the accentuation of a principle.
19:71
And every / wa-in min single one of you
illa will encounter it. This for your Lord is a certainty that will come to pass.
15:21
And there is not / wa-in mina thing, except/
illa that We have treasuries of it, yet We do not send it down except in a precise measure.
17:44
He is glorified by the seven heavens and the earth and that which is in them,
and there is not / wa-in min a thing except/
illa it glorifies His praise, but you do not comprehend their glorification. He is Compassionate, Forgiving.
17:58
And there is not / wa-in min a town before the Day of Resurrection that
illa We will not destroy it, or punish it with a severe punishment. This has been written in the record.
35:24
We have sent you with the truth as a bearer of good news and a warner.
There was not / wa-in min a nation that
illa a warner did not come to it.
22:78
And strive for God a genuine striving. He is the One who has chosen you, and He has made no hardship for you in the system- the creed of your father Abraham. He is the One who named you 'those who have submitted' from before and in this; so let the messenger be
witness over you / shaheedan ‘alaykum and you be
witness over / shuhadaa ‘ala the people. So hold the indoctrination and contribute towards purification and hold tight to God, He is your patron. What an excellent Patron, and what an excellent Supporter.
I propose Classic translation of the verse 4:159 (Oregon State University):
4: 159 -
There will be no one among the People of the Book who
will not have faith in him before his death. And on the Day of Resurrection he will be a witness over them.
or
4: 159 -
All of the people of scripture
will have faith in him before his death. On the Day of Resurrection, he will be a witness over them.
Both parts of the verse are either negative or affirmative.
Thank you for your comments and analyzes
Peace