Author Topic: translation of the word min anfousikum in the verse 128 surah 9  (Read 506 times)

Houriya

  • Apprentice
  • **
  • Posts: 182
  • Karma +7/-0
  • Gender: Female
translation of the word min anfousikum in the verse 128 surah 9
« on: November 05, 2019, 11:47:26 AM »
Peace,

Here are some examples of the word "anfsikum" and its translation in the Qur'an

li-anfusikum translated for yourself (surah 9 verse 35).

min anfusikum : translated from among you (surah 9 verse 128)

128. Certainly, a Messenger has come to you from among you, to whom the hardships that you endure, who are full of solicitude for you, who are compassionate and merciful to the believers, weigh heavily.

min anfusikum: surah 16 verse 72 translated from yourself

minkum: among you surah 11 verse 78

The translation of the word min anfusikum changes the meaning of verse 128 surah 9, I think that "from among" is not accurate, I prefer from yourself.

What do you think ?

Salam


Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7358
  • Karma +0/-0
  • Gender: Male
Re: translation of the word min anfousikum in the verse 128 surah 9
« Reply #1 on: November 05, 2019, 03:20:43 PM »

لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٚ مِّنْ أَنفُسِكُـمْ عَزِيزٌ عَلَيْـهِـمَا عَنِتُّـمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُـم

The infallible fact is that the staunch monotheist believer living among you has since come to you as the Messenger. That which caused you suffering and distress is a dominant concern upon him. He has always been solicitous upon peeling off your superficialities.

بِٱلْمُؤْمِنِيـنَ رَءُوفٚ رَّحِـيـمٚ .9:128١٢٨

He is in particular kind and icon of mercy with the believers. [9:128]

مِّنْ أَنفُسِكُـمْ : This prepositional phrase coupled with possessive phrase relates to elided specification/adjective for رَسُولٚ which is in absolute indefinite state.

Houriya

  • Apprentice
  • **
  • Posts: 182
  • Karma +7/-0
  • Gender: Female
Re: translation of the word min anfousikum in the verse 128 surah 9
« Reply #2 on: November 05, 2019, 04:05:37 PM »
Sourate 62
2. He sent to the people without the Book (the Arabs) a Messenger (minhum) of their reciting to them  His verses,
purifies and teaches them the Book and Wisdom, although they were previously in an obvious misguidance,

There is two occurences using min anfusikum (from yourself 9:128)  and minhum (of their 62:2)

Houriya

  • Apprentice
  • **
  • Posts: 182
  • Karma +7/-0
  • Gender: Female
Re: translation of the word min anfousikum in the verse 128 surah 9
« Reply #3 on: November 20, 2019, 07:09:46 AM »
Peace Mazhar, everybody

Thank you for your input.

FM translation:
9:128    A messenger has come to you from yourselves, troubled over your deviation, anxious over you, towards the believers he is compassionate, merciful.

Does the messenger is only the messenger who has received the revelation of the Qur'an or an indefinite  messenger?

33:43    He is the One who connects towards you, along with His angels, to bring you out of darkness and into the light. And He is ever Merciful towards the believers.

35:1    Praise be to God, Initiator of the heavens and the earth; Maker of the angels as messengers with wings of two, and three, and four. He increases in the creation as He wishes. God is able to do all things.

22:75    God chooses messengers from among the angels and from among the people. God is Hearer, Seer.