Peace brother Mazhar...
I checked most of those Fee-Ha verses but i only see quran refers to some feminine singular matter and referring it that feminine matter and uses Fee-Ha... i checked out of those 244 many.. still i could not find a broken plural for Fee-Ha.... the moment i write this thread also i am checking out those 244 but still not... can you bring specifically five verses which refers plural using Fee-HA....
if in case all Fee-Ha refers feminine singular in entire quran, then we have to look seriously the verse 22:40 what it refers as fee-Ha.... i am checking all 244 verses to be sure.. give me some time...
Something seems gone wrong with you. At the very first use it is for plural.
أَنَّ لَـهُـمْ
جَنَّٟتٛ تَجْرِى مِن تَحْتِـهَا ٱلۡأََنْـهَٟرُۖ
That gardens are in wait- prepared- promised for them where streams flow on lower side by her.
کہ اُن کیلئے ایسے باغات منتظر ہیں جن کے پائیں نہریں بہتی ہیں۔
كُلَّمَا رُزِقُوا۟
مِنْـهَا مِن ثَمَـرَةٛ رِّزْقٙاۙ
-- Every time they were fed variety of fruit from them (gardens) as sustenance —
جب جب اُن باغات کے پھلوں میں سے کھانے کوانہیں رزق دیا جائے گا
قَالُوا۟ هَـٟذَا ٱلَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُۖ
They said: "This fruit is alike which was given to us as sustenance foretimes--
تو کہیں گے کہ یہ وہ رزق ہے جو ہمیں پہلے مل چکا ہے۔
وَأُتُوا۟ بِـهِۦ مُتَشَٟبِـهٙاۖ
And they were given things in resemblance of their perceptions --.
اور اُس (دنیا میں دیئے رزق)سے مشابہت رکھنے والا رزق دیا جائے گا۔
وَلَـهُـمْ
فِيـهَآ أَزْوَٟجٚ مُّطَهَّرَةٚۖ
And that spouses of purified- clean heart as companions-mates are assured for them therein.
اوراُن( باغات) میں ان کیلئے ازواج مطھرۃ؍پاکیزہ تصورات کے حامل ازدواجی ساتھی ہوں گے۔
وَهُـمْ
فِيـهَا خَٟلِدُونَ.2:25٢٥
And they will abide therein permanently. [2:25]
(اوریہ لوگ ان(باغات)میں ہمیشہ رہائش پذیررہیں گے۔ (البقرۃ۔۲۵