News:

About us: a forum for monotheists, and discussion of Islam based on The Quran

Main Menu

Does The Quran say God told Abraham to sacrifice his son? - Eid Al Adha

Started by Wakas, August 04, 2019, 07:23:44 PM

Previous topic - Next topic

Mazhar

TellMeTheTruth quote

‎"‎فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ‎"‎
And when he (the boy) reached the age of exertion, he (Ibrahim) said: "O my son! Indeed I have seen ‎in a dream that I am dedicating you (to Lord). So consider (the matter and let know) what do you ‎think?"‎

‎"‎قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ‎"‎
He said: "O my father! Do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, among the patient ‎ones."‎

‎"‎فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ‎"‎
So when they had both submitted and he (Ibrahim) raised with dignity,‎

‎"‎وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ‎"‎
And We called out to him that "O Ibrahim!"‎

‎"‎قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ‎"‎
‎"You have already verified the vision. Indeed, like yourself, We reward the good-doers."‎

..............................................
Some points for consideration:

إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ
Indeed I have seen ‎in a dream
Both texts are not equivalent. Imperfect verb ---
Father is repetitively watching a dream doing same act that suggests he is going to sacrifice (you take dedicating) his son.
[url="http://haqeeqat.pk/index.htm"]http://haqeeqat.pk/index.htm[/url]

TellMeTheTruth

Quote from: Mazhar on July 13, 2023, 10:58:59 AM
TellMeTheTruth quote

‎"‎فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ‎"‎
And when he (the boy) reached the age of exertion, he (Ibrahim) said: "O my son! Indeed I have seen ‎in a dream that I am dedicating you (to Lord). So consider (the matter and let know) what do you ‎think?"‎

‎"‎قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ‎"‎
He said: "O my father! Do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, among the patient ‎ones."‎

‎"‎فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ‎"‎
So when they had both submitted and he (Ibrahim) raised with dignity,‎

‎"‎وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ‎"‎
And We called out to him that "O Ibrahim!"‎

‎"‎قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ‎"‎
‎"You have already verified the vision. Indeed, like yourself, We reward the good-doers."‎

..............................................
Some points for consideration:

إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ
Indeed I have seen ‎in a dream
Both texts are not equivalent. Imperfect verb ---
Father is repetitively watching a dream doing same act that suggests he is going to sacrifice (you take dedicating) his son.

Dear brother Mazhar!

Please refer to below:
QuoteIn addition to the meanings of slaughtering, sacrificing, and splitting, the root "‎ذ ب ح‎" (dha-ba-ha) has a ‎few more nuanced meanings. Here are a couple of them:‎

ذَبِيحَةٌ‎ (dhabiha): Besides referring to a slaughtered animal or a sacrifice, it can also denote something ‎dedicated or offered for the sake of a higher purpose or devotion. It can encompass the concept of ‎dedication or consecration beyond literal slaughtering.‎

تَذْبِيحَةٌ‎ (tadbiha): This derived noun can signify the act of offering or dedicating oneself or something of ‎value in service to a cause, principle, or belief. It implies a willingness to sacrifice or dedicate oneself ‎for a greater purpose.‎

If we incorporate the meaning of dedication or offering into the interpretation of the ayah then, with ‎the added meaning, a possible literal interpretation of the verses could be:

Mazhar

Quote from: TellMeTheTruth on July 13, 2023, 01:54:01 PM
Dear brother Mazhar!

Please refer to below:

For the time being we see the first part.

If first is understood wrongly, all will be wrong.

إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ
Indeed I have seen ‎in a dream
Both texts are not equivalent. Imperfect verb ---
Father is repetitively watching a dream doing same act that suggests he is going to sacrifice (you take dedicating) his son.

Which one is correct? Past or imperfect, indicative mood.
[url="http://haqeeqat.pk/index.htm"]http://haqeeqat.pk/index.htm[/url]

jkhan

Even how hard one attempts to change the actual incident which took place into something else it won't change especially with God's words..

Simply Ibrahim did see dreams and it was hovering him.. No parting took place and no dedication of his son took place... Why to dedicate his young son while Ibrahim himself is not clear much about what to do in life while bayt (system) founded when Ismail was big and even the foundation of the system was raised together Ibrahim and Ismail. Dedicate and part him to go where??? All started with Ibrahim.. For dedication no need dreams.. Like the wife of Imran vowed, anyone can dedicate out of desire... But dedicating another person by another is never a way and never commanded.. God chooses prophets and messengers so they themselves dedicate... Others they can themselves dedicate for preaching God's system like you and me.. Anyway every Muslim has to dedicate their lives to pass the message of Allah.. There is no special dedication a human can select another human as if he is saint..
Be it physical human sacrifice or physical /spiritual dedication all mere myths of anceints..every believer are to dedicate.. Yes you may wish as a person that my son become a prophet or messenger if you were living in ancient time.. But you can't decide and dedicate coz Allah chooses. Allah won't repeat His command in multiple dreams to Ibrahim or anyone just making life horrible .. Only once more than enough like Allah did to Yousuf...  satan only hovers with horrible dreams repetitively...

Simply Ibrahim was duped by Satan to great extent and God was so generous and merciful to interfere and save from a tremendous disaster...

Ibrahim was different and unique... If you see his traits he was beyond truthful and utmost honest and incredibly affectionate and loved God without a spec of doubt.. That's sometimes made him to react selflessly... For example.. Demolishing all those idols was in fact wrong and God doesn't want such things even from Ibrahim or anyone.. But ibrahim loved them and he wanted them to be believers but it won't happen in that way.. He didn't break them coz he hated them but hoping they would realize and become believers .. But he never thought of himself but ended in firebed but God was generous and merciful to this special person and delivered him.. God knows what Ibrahim did was wrong ethically.. It is not the way to preach the system..
He wanted to show and prove his real faith to his Lord is absolutely obeying Him.. So he believed the dream thinking it was from God while forgot that it is not the way God reveal His command..
He doesn't like anything bad to anyone... Even he interfered when God wanted to destroy Lut's nation... He was incredible.. It seems even he forgot befire making decisions his knowledge coz of the fear of God and faith of God... That's why he made few blunders in life... That's why God immediately helped him coz God knew Ibrahim's heart..

There is no point of defending Ibrahim and his action while he in fact was deceived by Satan..
[url="https://rifkyy2020.wixsite.com/expressandlearntruth/post/facts-of-al-quran-08"]https://rifkyy2020.wixsite.com/expressandlearntruth/post/facts-of-al-quran-08[/url]

TellMeTheTruth

Dear Jkhan!

What do you call those who obey the satan/devil due to his deception? Answer in one word, please!

Peace!

TellMeTheTruth

Quote from: Mazhar on July 13, 2023, 04:13:16 PM
For the time being we see the first part.

If first is understood wrongly, all will be wrong.

إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ
Indeed I have seen ‎in a dream
Both texts are not equivalent. Imperfect verb ---
Father is repetitively watching a dream doing same act that suggests he is going to sacrifice (you take dedicating) his son.

Which one is correct? Past or imperfect, indicative mood.

Dear Mazhar!

The phrase إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ (inni ara fi al-manaam) literally translates to "Indeed, I see in a dream." The verb أَرَىٰ (ara) is in the present tense, indicating a current or ongoing action. In this context, it implies that the father (Ibrahim) is currently seeing the same dream or having repeated occurrences of the same dream. So, grammatically, the interpretation of the father repetitively watching the same dream is possible.

However, the main point to consider is the meaning of اذبحک.

Peace!

jkhan

Quote from: TellMeTheTruth on July 14, 2023, 01:12:47 AM
Dear Jkhan!

What do you call those who obey the satan/devil due to his deception? Answer in one word, please!

Peace!

Since you ask me to explan in one word, it is DECEIVED ..

....

You are desperate without proof..
Life time deception and getting deceived on certain matter  is different.. Every prophet went through this deception.. But they realize.  We get realize after being deceived... Adam got deceived and realized... SATAN can dupe anyone but they won't remain deceived... Coz believers choose God though SATAN is hovering with them.. Satans ultimate goal is not to deceive only one matter but deceive life time and send him astray and die astray.. For that he works.   God doesn't punish a person for just one action...

My one word answer is on top.. Lol. 
[url="https://rifkyy2020.wixsite.com/expressandlearntruth/post/facts-of-al-quran-08"]https://rifkyy2020.wixsite.com/expressandlearntruth/post/facts-of-al-quran-08[/url]

jkhan

Quote from: TellMeTheTruth on July 14, 2023, 01:20:12 AM
Dear Mazhar!

The phrase إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ (inni ara fi al-manaam) literally translates to "Indeed, I see in a dream." The verb أَرَىٰ (ara) is in the present tense, indicating a current or ongoing action. In this context, it implies that the father (Ibrahim) is currently seeing the same dream or having repeated occurrences of the same dream. So, grammatically, the interpretation of the father repetitively watching the same dream is possible.

However, the main point to consider is the meaning of اذبحک.

Peace!

@Mazhar & TMTT

Yes.. The  word is not perfect verb.. But he has seen for sure at least once.. You can refer the verses in chapter 12 King's vision and prisoners vision they all imperfect verb.. But it doesn't mean they never saw.. They have seen that's why they say about what they visioned.. But in Ibrahim's case also same imoerfect verb but Ibrahim used Manami  as well...  If you both take Ruya and mana as same then it is Okay... It could be even one time seem and they but they may say I see... Coz it may bother them or may make them curious.. Here satan can play a role.. Either take the what you saw directly without interpretations or wait until God clarify what in fact you visioned.. I don't think satan has the capacity to show visions in literal dreams while in sleep or in any other possible manner..

Thank you..

Note.. I forgot to mention.. We can't make the dream/vision come true but Allah only makes the dreams come true.. He only shows and He only make it became true if it meant to be a real dream.. But Ibrahim made himself.. And he made it become true and that too literally... No way... Just explore all visions in Quran.. Allah makes it come true and not the one who sees it..
[url="https://rifkyy2020.wixsite.com/expressandlearntruth/post/facts-of-al-quran-08"]https://rifkyy2020.wixsite.com/expressandlearntruth/post/facts-of-al-quran-08[/url]

TellMeTheTruth

Brother Jkhan!

In the Quran, the phrase "قَلْبٍ سَلِيمٍ" (qalbin salim) is used to describe Ibrahim (Abraham) in several verses (Quran 37:84, 37:89, 37:91). It is translated as "a sound heart" or "a pure heart."

The term "قَلْبٍ" (qalb) refers to the heart, not only in its physical sense but also symbolically as the center of emotions, thoughts, and intentions. It represents the innermost core of a person's being.

The word "سَلِيمٍ" (salim) means sound, healthy, intact, or pure. When used to describe a person's heart, it indicates a heart that is free from impurities, doubts, and negative traits. It signifies a heart that is sincere, upright, and in a state of purity and righteousness.

In the context of Ibrahim, having a "قَلْبٍ سَلِيمٍ" (qalbin salim) suggests that he had a pure and sound heart, free from any form of idolatry, falsehood, or wavering in his belief in God. It highlights his unwavering faith, sincerity, and devotion to Allah. Ibrahim's character and actions were guided by a righteous and upright heart, which is regarded as a praiseworthy quality in Islam.

So, in my view, Ibrahim was never deceived by the devil!

Peace!




jkhan

Quote from: TellMeTheTruth on July 14, 2023, 02:45:10 AM
Brother Jkhan!


So, in my view, Ibrahim was never deceived by the devil!

Peace!

Peace...
Let it be your view... It won't make any sense in the broader sense when Allah has explained His Quran.  . No human is perfect... Everyone is fallible... Everyone must beg for forgiveness while living..
Did Allah tell Ibrahim to sacrifice /dedixate his son in any command which is manifest?  No..

Did Allah command Ibrahim to demolish all those idols which they were devoted to?  No...
Needless... Let them follow and increase their evil... But Ibrahim did himself..  Ibrahim was human and Allah is not and He knows what He does  ..just coz Ibrahim is so affectionate, God won't listen to him but God does what He plans...
[url="https://rifkyy2020.wixsite.com/expressandlearntruth/post/facts-of-al-quran-08"]https://rifkyy2020.wixsite.com/expressandlearntruth/post/facts-of-al-quran-08[/url]