News:

About us: a forum for monotheists, and discussion of Islam based on The Quran

Main Menu

An Critic on Qur'anic Ayats

Started by The Sardar, May 23, 2019, 12:52:35 PM

Previous topic - Next topic

The Sardar

Quote from: Mazhar on May 23, 2019, 02:16:21 PM
We need not be allergic to "hadith". Epistemology of Testimony is itself a branch of knowledge.
I don't why but that sounded funny in my head. No offense by the way.

The Sardar

Quote from: imrankhawaja on May 23, 2019, 11:53:40 PM
you/we are so lucky at  this time/space knowledge is just in the movements of your/our fingertips... what you NEED is time for getting that knowledge

good to see you too.
Only if i know where to find it :) Any website you can recommend to find?

imrankhawaja

Quote from: The Sardar on May 24, 2019, 12:12:06 AM
Only if i know where to find it :) Any website you can recommend to find?

Google search bar   :peace:

The Sardar

Well the thing i don't know what to type......i know, it sounds a bit dumb since i am not that smart. :(

The Sardar

Here is something from a another forum about the two bahr which that article is referring to:

Quote from: The Sardar on May 23, 2019, 12:08:45 PM
Salam/Peace, sorry to wake up an old forum but i think we should research to word Bahr and Maraja. Honestly, i am not 100% sure if Bahr is really sea in 55:19-20, 25:53, 27:61, 35:12. Plus Allah (SWTAY) said: He MARAJA (مرج) the bahrayni/لبحرين (dual), we need the check the root words, especially the root word definition:

Ba-Ha-Ra (ب ح ر) =

Slit, cut, divide lengthwise, split, enlarge or make wide
A vast expanse of water (Ocean, sea, huge river)
A fleet swift horse called because of its speed like the rolling of the waves in the sea
A generous man who is ample in his generosity
Wide tract of land, land belonging to or inhabited by people
Any town, village or city that has a running river or a body of water
Low or depressed land
A large meadow or garden
A place where water stagnates
Seaman, sailor
"Bahira" (a camel dedicated to idols, 5:103)?

bahr n.m. (pl. bihar abhur) 2:50, 2:164, 5:96, 6:59, 6:63, 6:97, 7:138, 7:163, 10:22, 10:90, 14:32, 16:14, 17:66, 17:67, 17:70, 18:60, 18:61, 18:63, 18:79, 18:109, 18:109, 20:77, 22:65, 24:40, 25:53, 26:63, 27:61, 27:63, 30:41, 31:27, 31:27, 31:31, 35:12, 42:32, 44:24, 45:12, 52:6, 55:19, 55:24, 81:6, 82:3

bahirah n. 5:103

LL, V1, p: 193, 194  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=bHr

Miim-Ra-Jiim (م ر ج) = pasture, maraja = mixed (one thing with another), flow & flow freely (as separate entities), set forth, mariija = marred/spoiled/corrupted/impaired/disturbed/unsteady/confused.

maraja vb. (1)
perf. act. 25:53, 55:19

marij n.m. 55:15

marij n.m. 50:5

marjan n.m. 55:22, 55:58

LL, V7, p: 232  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=mrj

Interestingly, Musa mentioned AL-BAHRAYANI in 18:60

18:60 واذ قال موسىا لفتىاه لا ابرح حتىا ابلغ مجمع البحرين او امضى حقبا
Wa-ith qala moosa lifatahula abrahu hatta ablugha majmaAAa albahrayniaw amdiya huquban
And Moses said to his youth: "I will not stop until I reach the junction of the bahrayni, or I spend a lifetime trying."

Also the words involving the bahryani verses is AAathbun (عذب), furâtun (فرات), milHun (اجاج), ujâjun (اجاج) and hâdhâ (هاذا):

AAathbun (عذب)

Ayn-Thal-Ba = chastisement, castigate, punishment, torture, torment, retribution, abstain/desist (e.g. from eating due to excessive thirst), relinquish, quit. To deny a thing, hinder anyone from, be inaccessible, prevent.
adhb - palatable, sweet (usually water), e.g. 25:53, 35:12.

'Adhbun (n.): Sweet, Agreeable to taste.
'Adhaba (prf. 3rd. m. sing. II): He punished.
'Adhabnaa (prf. 1st. plu. II): We punished.
Yu'adhdhibu (imp. 3rd. m. sing. II): He will punish, punishes.
Li Yu'dhdhiba (imp. 3rd. m. sing. II. el.): That he may punish.
Laa Yu'adhdhab: None shall execute (his) punishment.
Tu'adhdhibu (imp. 2nd. m. sing. II.): Thou punish.
'Au'adhdhibu (imp. 1st. sing II): I punish.
U'adhdhibanna (imp. 1st. sing. imp.): I will certainly punish.
Nu'dhdhibu (imp. 1st. plu. II): We punish.
Mu'adhdhibun (ap-der. m. sing.): Treat with punishment; Going to punish.
Mu'dhdiribuuna (ap-der. m. plu. acc.): Giver of punishment.
Mu'adhdhibuu (ap-der. m. plu. final Nun dropped; nom.): Chastiser.
Mu'adhdhabiina (pis. plc. m. plu. acc.): Those who are punished.
'Adhaabun (n.): Punishment; Torment; Chastisement.

Furâtun (فرات):

Fa-Ra-Ta = to be sweet (water), thirst quenching, The Euphrate/Tigris.

furat n.m. 25:53, 35:12, 77:27

LL, V6, p: 142  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=frt

MilHun (اجاج):

Miim-Lam-Ha = To suckle or give suck, to be saltish or bitter, to become fat, to be goodly/beautiful/pretty, pleasing to the eye or ear, inclining to gray or whiteness, adopt one as a foster brother.

milh n. com. 25:53, 35:12

LL, V7, p: 259, 260, 261, 262  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=mlH

Ujâjun (اجاج):

Alif-Jiim-Lam = assigned/appointed/specified/decreed term, period, day of resurrection, period between creation and death, period between death and resurrection, period remaining in the world, delay/postponed/deferral of time.

ajlun (par.): reason.
ajal (n.): an appointed time.
ajalain (dual): two terms.
ajjalta (perf. 2nd. m. sing.): thou has appointed.
ujjilat (pp. 3rd. f. sing.): has been fixed (term).
mu'jjalun (pis-pic): fixed term.

ajal n.m. 2:231, 2:232, 2:234, 2:235, 2:282, 2:282, 4:77, 6:2, 6:2, 6:60, 6:128, 7:34, 7:34, 7:135, 7:185, 10:11, 10:49, 10:49, 11:3, 11:104, 13:2, 13:38, 14:10, 14:44, 15:5, 16:61, 16:61, 17:99, 20:129, 22:5, 22:33, 23:43, 28:28, 28:29, 29:5, 29:53, 30:8, 31:29, 35:13, 35:45, 39:5, 39:42, 40:67, 42:14, 46:3, 63:10, 63:11, 65:2, 65:4, 71:4, 71:4

ajl n.m. 5:32

ajjala vb. (2)
perf. act. 6:128
perf. pass. 77:12
pcple. pass. 3:145

Lane's Lexicon, Volume 1, pages: 61, 62, 63  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=ajl

Now i couldn't find hâdhâ (هاذا) in PRL so maybe brother Wakas could help out on this.

Is anyone here have any scientific knowledge can give us any information on any vast expanse of water involving with salty and bitter and palatable and sweet?

The Sardar

Quote from: imrankhawaja on May 24, 2019, 12:21:52 AM
Google search bar   :peace:
I did what you said, i google seas don't mix and many of them claim to "refute" but here is something i noticed.

The word yamm came into my mind since yamm means in it's root word:

Ya-Miim-Miim = sea, river, flood. To aim at getting, to intend, go towards, to have recourse to, to resort to, to head for, to be thrown in the river, purpose a thing, clean with dust or pure earth.

yamm n.m. 7:136, 20:39, 20:39, 20:78, 20:97, 28:7, 28:40, 51:40

tayammama vb. (5) impf. act. 2:267
impv. 4:43, 5:6

Lane's Lexicon, Volume 8, page: 318  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=ymm

Plus Allah (SWTAY) said he MARAJA(مرج) the bahrayni (لبحرين) meaning he mixed or merge the 2 bahr and he did say that he placed a barrier between where they do not TRANSGRESS, he didnt say that the don't mix, he just simply said only not TRANSGRESS.

The Sardar

So anyone would take a critical analysis on this? Because no one has taken a look right now. And also i notice Amar Khan (author of this article) is using traditionalist research and also Maurice Bucaille and he seems to claim that Maurice Bucaille is pseudoscience.

Mazhar

//Plus Allah (SWTAY) said he MARAJA(مرج) the bahrayni (لبحرين) meaning he mixed or merge the 2 bahr and he did say that he placed a barrier between where they do not TRANSGRESS, he didnt say that the don't mix, he just simply said only not TRANSGRESS.//

http://haqeeqat.pk/roots/(1361).htm
[url="http://haqeeqat.pk/index.htm"]http://haqeeqat.pk/index.htm[/url]

imrankhawaja

Quote from: The Sardar on May 24, 2019, 09:38:24 AM
Well the thing i don't know what to type......i know, it sounds a bit dumb since i am not that smart. :(

i ll make it easy for you,

for example if i want to study "oceanology/history/science/XYZ" when i was 15 i have to go to libraries for the best books in markets and most of the times i come back home with very less data...

now i dnt have to go libraries, i have access to different libraries and online books what i cant even imagine i can find in my local library backhome...


second step how i know what is best and what should i go for ?
when i was 15 i have to ask from expert like my uncles/professors/teachers/seniors/librarian..

now i dnt have to ask from them i have online encyclopedia/information with me what tell me what thing is worth reading..

same like you find dr kashif links/ ammar links/ flat earthers link why dnt you find the links from authorised scientists/historians ? by same method.  ;)

did you read how i know about the blunder of kamasutra?
who told me ?
how i find out he is stupid?
is it really hard ?

ok as far  i understand u r looking what  is the difference between heavy and light water ? (but i was telling you as a whole) as you requested to find out the mistakes from what that person claim.. by just taking one thing out of many in his articles... u can read my first reply again..

what is the difference between salty and sweet water?
what is the difference between river and sea water? for this information read some books from experts take  your time and then after having all information in hand then see what QURAN is saying..

after that go to how to study QURAN?
difference between what quran is saying vs what translator is  saying..?

STEP by STEP but at this specific case brother mazhar saved you from struggle already...  :D

GOOD luck

The Sardar