Author Topic: What does أَرَادُوا mean in Arabic?  (Read 227 times)

zigazigha

  • Beginner/Inquirer
  • *
  • Posts: 56
What does أَرَادُوا mean in Arabic?
« on: April 10, 2019, 08:00:56 AM »
I see the translation of أَرَادُوا is "they wish". But who is "they"?

1) Two males?
2) Three or more males?
3) Two people (male and female)?
4) Three or more people (males and females)?

TellMeTheTruth

  • Apprentice
  • **
  • Posts: 254
Re: What does أَرَادُوا mean in Arabic?
« Reply #1 on: April 10, 2019, 09:08:13 AM »
Salam!

If not clear in context then 4 is the option. Otherwise, 2 is also correct.
Would be better if you could share the ayah reference also.

Peace!

zigazigha

  • Beginner/Inquirer
  • *
  • Posts: 56
Re: What does أَرَادُوا mean in Arabic?
« Reply #2 on: April 10, 2019, 09:32:01 AM »
This is the verse:

"Divorced women remain in waiting for three periods, and it is not lawful for them to conceal what Allah has created in their wombs if they believe in Allah and the Last Day. And their husbands have more right to take them back in this [period] if they want reconciliation."[2:228]

I'm just wondering if "they" refers to both the men and the women, or only to the men.

huruf

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 6426
Re: What does أَرَادُوا mean in Arabic?
« Reply #3 on: April 10, 2019, 12:24:56 PM »
It must refer to both males and females, first because there is no hint that only males are meant, and secondly logically because it is only one party who wants reconciliation, there cannot be reconciliation because to reconciliate it takes two. One person cannot reconciliate. May be reconciliate with him or herself, but not with another and it is obviously not about reconciliation with oneself that the aya is speaking. 

Salaam

TellMeTheTruth

  • Apprentice
  • **
  • Posts: 254
Re: What does أَرَادُوا mean in Arabic?
« Reply #4 on: April 10, 2019, 01:06:43 PM »
This is the verse:

"Divorced women remain in waiting for three periods, and it is not lawful for them to conceal what Allah has created in their wombs if they believe in Allah and the Last Day. And their husbands have more right to take them back in this [period] if they want reconciliation."[2:228]

I'm just wondering if "they" refers to both the men and the women, or only to the men.
Salam!
Here it is only for "men". They 'men' have the right to take divorced women back, however, they cannot force them. As sister huruf said there must be a mutual consent for reconciliation.
Peace!

Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7236
  • Gender: Male
Re: What does أَرَادُوا mean in Arabic?
« Reply #5 on: April 19, 2019, 01:10:49 PM »


The subject pronoun of masculine plural verb is referent to antecedent "their husbands".

zigazigha

  • Beginner/Inquirer
  • *
  • Posts: 56
Re: What does أَرَادُوا mean in Arabic?
« Reply #6 on: April 20, 2019, 04:27:10 AM »
Okay, but (for those who said it refers to men) I don't understand why this only applies to men.
The verse says if the husband wants to reconcile, he has precedence over other men. What if the wife wants to marry someone else even if her husband wants to reconcile? And why can't the wife reconcile first? Why can only the husband make the first step?

huruf

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 6426
Re: What does أَرَادُوا mean in Arabic?
« Reply #7 on: April 20, 2019, 04:54:32 AM »
The oint it says al mutallaqaat, the divorced, liberated women. They are already divorced. There is this possibility that if the husbands want to reconcile, they are justified to try, but they women are already divorced, the motallaqaat. So if the women do not want them back there is nothing to do.

As to women reconciling, well what do think it means when it says, to the women the same as against them? So if the woman wants to reconcile, of course she can attempt. I would never do it, but there is nothing than binds them not to.

Salaam

Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7236
  • Gender: Male
Re: What does أَرَادُوا mean in Arabic?
« Reply #8 on: April 20, 2019, 08:24:51 AM »
Okay, but (for those who said it refers to men) I don't understand why this only applies to men.
The verse says if the husband wants to reconcile, he has precedence over other men. What if the wife wants to marry someone else even if her husband wants to reconcile? And why can't the wife reconcile first? Why can only the husband make the first step?

The comparative: أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِی ذَ ٰ⁠لِكَ is proposing to the divorced wives that their husband have a priority right for taking them back in their wedlock as against other men in the case of first time incident of Talaq in their matrimonial life.

It is NOT imposing an absolute obligation upon them, and it is also subject to the condition that their husbands have inclined themselves to straiten things; correct what had went wrong that took things to divorce.



And take note; their respective husbands have greater right in reverting them (alienated/divorced wives) back to wedlock (original position) during this case. This right is subject to the condition if those husbands have decided to straighten/reconcile matters.



Take note; a similar right like the one which husbands have upon them [right of reversion after pronouncement and revocation of matrimonial bond] is also the prerogative for such wives [next time, since divorce can happen only twice in the married life] in accordance with the known norms of the society.


However, a priority-precedence in exercise of same right for each of two is to men over them.

2:226-228