News:

About us: a forum for monotheists, and discussion of Islam based on The Quran

Main Menu

Best Translations of Qur'an

Started by boricuaboi85, October 22, 2012, 09:53:24 PM

Previous topic - Next topic

youssef4342

Quote from: Noon waalqalami on October 23, 2012, 01:41:38 PM
All translations lack consistency, cross-reference study, etc., best is literal choosing closest meaning...

2:1 الم
2:2 ذلك that الكتاب the book لا not ريب doubt فيه in it هدى guidance للمتقين to the mindful
2:3 الذين the ones who يؤمنون they believe بالغيب in the unseen ويقيمون and establish الصلاه the prayer ومما and from what رزقناهم we provided them ينفقون they spend
2:4 والذين and the ones who يؤمنون they believe بما in what انزل descended اليك to you وما and what انزل descended من from قبلك before you وبالآخره and in the afterlife هم they يوقنون firmly believe
2:5 اولئك those على on هدى guidance من from ربهم their Lord واولئك and those who هم they المفلحون the successful

is there such a literal word by word translation?
Facebook Group
[url="https://www.facebook.com/groups/310518545650653/"]https://www.facebook.com/groups/310518545650653/[/url]

"Fear not those who can kill the body but cannot kill the soul. Rather fear the one who can destroy both the soul and the body in hell." (Matthew 10:28)

scaredmuslimah

Quote from: Wakas on October 23, 2012, 03:41:49 PM
Maybe he too is tall, dark and.....



.... cool.

;)

LOL!  I actually thought about the 80's show "Magnum P.I." with Tom Selleck...but I like the Magnum Ice Cream bar much better!


Mazhar

QuoteQuote from: Noon waalqalami on Today at 10:41:38 AM
All translations lack consistency, cross-reference study, etc., best is literal choosing closest meaning...

2:1 الم
2:2 ذلك that الكتاب the book لا not ريب doubt فيه in it هدى guidance للمتقين to the mindful
2:3 الذين the ones who يؤمنون they believe بالغيب in the unseen ويقيمون and establish الصلاه the prayer ومما and from what رزقناهم we provided them ينفقون they spend
2:4 والذين and the ones who يؤمنون they believe بما in what انزل descended اليك to you وما and what انزل descended من from قبلك before you وبالآخره and in the afterlife هم they يوقنون firmly believe
2:5 اولئك those على on هدى guidance من from ربهم their Lord واولئك and those who هم they المفلحون the successful

Quoteis there such a literal word by word translation?

Word by Word analysis and then comes the translation of text
[url="http://haqeeqat.pk/index.htm"]http://haqeeqat.pk/index.htm[/url]

youssef4342

Facebook Group
[url="https://www.facebook.com/groups/310518545650653/"]https://www.facebook.com/groups/310518545650653/[/url]

"Fear not those who can kill the body but cannot kill the soul. Rather fear the one who can destroy both the soul and the body in hell." (Matthew 10:28)

FinalOverture


good logic

Peace All.

Who is able to translate Qoran better than the Author Himself?

Yes the Lord is the best translator of Qoran:

" Al-Rahman, Allama Al Qoran".

Just pick up any copy of Qoran, whatever language it happens to written/ translated in, and
Ask your Creator for help  , with conviction and honesty.

Peace.
TOTAL LOYALTY TO GOD ALONE.   IN GOD I TRUST
38:65″ Say:? I warn you; There is no other god beside GOD, the One, the Supreme.?
[url="https://total-loyalty-to-god-alone.co.uk/"]https://total-loyalty-to-god-alone.co.uk/[/url]

Lena

Peace

Are there any English translations that don't insert the authors interpretation notes in the body of the Quran? I would like to read an English translation of Quran which includes the transliterated Arabic  beside it, that is as close as possible to the most original Arabic Quran that exists- so it won't have chapter headings or verse numbers - from my understanding these were added in at the time of Uthman when the Quran was standardised.

Student of Allah

Shalom Aleikhem,


I don't think I ever discussed this issue before on this forum. Now people, please don't point fingers at me and start laughing as I confess the truth. My journey of learning Islam was based on the following translations:

- Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri (digital)
- Yusuf Ali (digital + hard copy )
- Pickthal (digital)
- Sahih International (hard copy)

The first one in the list, I found that so ridiculous that sometimes I used to read that just to see what not to make of the verse that I wish to understand. :P May be the translation isnt that bad, but for some reason, the ayaats I read from that translation was translated using the PSOUA method . ( Pulling stuff out of your a** method)

I don't know why, but I trusted Pickthal a bit more than the others, still to this day, I wonder why. But here is an example:

Chapter 17 verse 1:

Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Purity is to Him Who took His bondman in a part of the night from the Sacred Mosque to the Aqsa Mosque around which We have placed blessings, in order that We may show him Our great signs; indeed he is the listener, the beholder. (This verse refers to the physical journey of Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him - to Al Aqsa Mosque and from there to the heavens and beyond. The entire journey back to Mecca was completed within a small part of the night.)

Yusuf Ali:
Glory to (Allah) Who did take His servant for a Journey by night from the Sacred Mosque to the farthest Mosque, whose precincts We did bless,- in order that We might show him some of Our Signs: for He is the One Who heareth and seeth (all things).

Pickthal:
Glorified be He Who carried His servant by night from the Inviolable Place of Worship to the Far distant place of worship the neighbourhood whereof We have blessed, that We might show him of Our tokens! Lo! He, only He, is the Hearer, the Seer.


I think the above excerpt demonstrates well what I am talking about.

Anyways, the reason I am talking about this is to point out something important. I did not have to depend on the FM translation or Sublime Qur'an or any other monotheist translations. I wanted to know the truth, I started with what was available to me. I reasoned, I questioned. Eventually, I was using these translations translated by traditional muslims to refute traditions of the traditional muslims.

Qur'an is just words and narratives. The translations are people's efforts of sharing these words and narratives with people who speak a different tongue. Without sincerity and the will to know the truth and the honesty to accept truth wholeheartedly, no matter which way the truth may point, one will remain in the dark forever despite whatever translation he/she may be reading.

Quote from: Lena on November 11, 2012, 10:06:05 AM
Peace

Are there any English translations that don't insert the authors interpretation notes in the body of the Quran? I would like to read an English translation of Quran which includes the transliterated Arabic  beside it, that is as close as possible to the most original Arabic Quran that exists- so it won't have chapter headings or verse numbers - from my understanding these were added in at the time of Uthman when the Quran was standardised.

Did you try the Qur'an hosted on this site ? I guess you are looking for a neat translation that displays transliteration along with the translations itself. Try this website : http://www.quranix.net/ . That site should let you see many many translations along with transliteration. You also have to option to not view any particular translation, so simply pick the one you like along with transliteration. :) I hope that helps.




Peace
------------ Student of Allah
[url=http://studentofallah.blogspot.com/]"Student of Allah"'s blog[/url]

Shirley

Quote from: Lena on November 11, 2012, 10:06:05 AM
Peace

Are there any English translations that don't insert the authors interpretation notes in the body of the Quran? I would like to read an English translation of Quran which includes the transliterated Arabic  beside it, that is as close as possible to the most original Arabic Quran that exists- so it won't have chapter headings or verse numbers - from my understanding these were added in at the time of Uthman when the Quran was standardised.

Perhaps This Quran Translation Search Tool would be to your liking. With this you can choose any one or all seven of the translations included along with transliteration and Arabic Text.
" All Of this Is not by chance. That's how I know that God is Real!"- India Arie

GODsubmitter

Quote from: Shirley on November 12, 2012, 06:06:36 PM
Perhaps This Quran Translation Search Tool would be to your liking. With this you can choose any one or all seven of the translations included along with transliteration and Arabic Text.

Thank you for the link
God has no Religion!

God is running everything.

Peace begins with me.