Answer is in your quote and belief. You and majority of others never dispute the Sublime Exalted position of Allah, and the Exalted is built in the name Allah as you would see when we call and mention it in gramattical analysis of Ayat as لفظ الجلالة and even for its states, Nominative, Accusative, Genitive, it is mentioned like this فاعل مرفوع للتعظيم بالضمة ; Exalted; the Greatness.
I did ask you to consider someone that has never read Quran and is not Muslim, you have not. FYI and it is clear to anyone I have not 'disputed' the position of the messenger and am disputing why this particular phrase after the name of Muhammed and not after the name of Allah. It may be 'built into that name' of Allah as you claim, but not for someone thats never heard of Allah and also isn't it 'built into the name' of Muhammed 'the praised one' too? Now you are trying to justify praising Muhammed with this phrase and NOT praising Allah as you should with the excuse 'its built into the name', pretty disgusting from where i'm sitting.
For the name of Messenger it is specifically mentioned since you and many others have reservations to accept his exalted position.
Thank you for answering the post but it didn't answer my questions nor did you take it as anything other than me 'having reservations about accepting Muhammed's position', not that I expected any thought or a clear answer from you based on what i actually said and based on what I have seen here of your inability to actually see what people are trying to tell you and your refusal to translate the 'wa sallam' as asked given your translation of the verse. it is clear what your position is to those reading and it is also clear what mine is.
I will try to put into words what I have taken as Aymans stance on your translation, just for the record.
33.41-42 tell you to celebrate the blessings of Allah and to do this often, morning and night -
why have you not done this at every mention of HIS name?33.43 tells you He
sends (plural, imp verb) His blessing on YOU, meaning US (2nd person Plural) meaning MANKIND
33.53 tells you about
going to see the prophet in his houseand how to behave, with
respect which one should use going to anyone elses house. It tells you not to annoy the prophet but that he finds it hard to tell you that you are being annoying. Also how to show respect to his wives.
33.54 warns that Allah knows what you reveal or hide, this is related to above verse also
33.56 tells that Allah sent blessings on the prophet and that you should bless him also (accept that he is blessed and has a higher position than YOU) and show him respect, all relating to how to treat him and his wives and how to behave in his house
33.57 is relating again to those who annoy the prophet by not showing respect to him and his wives in his house
Your translation
"It is certain that Allah and His Angels send blessings upon the
Distinctly Elevated and Chosen One [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]"
(1) clearly a distinction here where there is none"O you who declare to have accepted listen this imperative,
you people
incline upon him with love and praising praying Allah for sending blessings,
and you people submit to him salutations showing obeisance in a humble and respectful manner. [33:56] [Let us pay our respects and salutations and
show obeisance to him in a humble and respectful manner.
This will help us to elevate our selves and it will place us amongst those who recognize and acknowledge the elevated distinction and honour bestowed by Allah on him, and it will prove us to be unlike, and we will distinguish over selves from Iblees [and his brothers in this world] who refused to show obeisance to Adam whom Allah granted distinction and honour].
My understanding of this verse is that Allah sent blessings on the prophet and asks us to send blessings on him and greet him with respect, to show
respect to him. Allah does not ask us to SUBMIT to him as we submit ONLY to Allah. It does not mean BOW to him as we bow only to Allah, to SHOW OBEISANCE is to BOW before someone superior. In your translation you are saying that 'Allah did this and says we should do that too' and your words are showing a meaning, by using submit and show obeisance, that Allah Himself showed obeisance and submitted to the prophet.
This seems to be the reason, imo, that you are avoiding translating the 'wa sallam' in salla allahu alaiyhi wa sallam
Ayman, if I have got it wrong what you are trying to show in your posts i would be grateful if you correct me please. I have just tried to put in my words what this whole translation looks like to me as I am native English speaker and this translation is an attempt at translating to English.