peace all,
"obey God and obey the messenger" is often cited by Traditionalist Muslims in an attempt to convince others this refers to non-Quranic sources, such as Traditional Ahadith etc. This claim is often made by people who simply have not studied this expression in The Quran, nor the terms "hadith/narration", "sunna/way" , "hikma/wisdom/judgement" which are NEVER used the way they claim today, i.e. their association with non-Quranic traditional sources. Also, those making this claim tend to be unfamiliar with the history of their own beliefs, because if this expression clearly meant what they claim it to mean, then the obvious question is why was Al Shafi the first to argue for the legality of Traditional Ahadith linked to authentic Sunna about 200 hundred years after Prophet Muhammad's death? And when he did, he received opposition from various groups across the muslim world. This is well documented. These problems are for Traditionalists to address and resolve. In any case, onto the analogy:
When a term such as "messenger" is used it primarily refers to role, i.e. a person can only be a messenger when they have a message. Who the actual person is, is not as important, because they are defined by them having a message (in this case, The Quran). If they have no message, they are not a messenger.
If we remove our traditional baggage and emotion, we can easily show this with an example:
At a swimming pool or beach, if there is a sign that says "Please obey the lifeguard at all times." then it is directly referring to the person's role as a lifeguard and nothing else. Let's say the lifeguard's name happened to be Fred, imagine the difference in meaning if the sign said "Obey Fred at all times". We can all see that this is a totally different message! It is no coincidence that every swimming pool or beach in the entire world
* does not use a sign that refers to the person's name rather than their role, as they know it would be nonsense.
* none that I have seen or heard of at least.
It is also important to note that when addressing an audience of people, some of which may believe in a god/deity, simply saying "obey God" with no reference to a source is open to abuse, hence the clarification. This can easily be proved by going to anyone who believes in God, e.g. Christian, and say to them "obey God" to see how they react, and you will quickly find out why there is a need to clarify a source.
###
Background reading:
http://mypercept.co.uk/articles/Rethinking_Tradition_Modern_Islamic_Thought.htmhttp://www.amazon.com/Hadith-Scripture-Discussions-Authority-Traditions/dp/0230605354/http://www.fonsvitae.com/shafii.html