News:

About us: a forum for monotheists, and discussion of Islam based on The Quran

Main Menu

Ayah Of The Day

Started by TAJ, May 18, 2009, 10:25:21 AM

Previous topic - Next topic

Mazhar

Quote from: jkhan on June 07, 2024, 07:58:47 PMI would like to present my understanding of this verse..

26:192-194

Indeed, it (the Quran) is a descending of Lord of the Races

Descended with it (the Quran)  The Inspirer / Revealer of Trustworthy (Gabreal)

To your thought, in order you would be amongst the Warners

In manifest Arabic language


Nothing would come to heart as a memory when it is stated "read in the name your Lord" But of course, it came to literal heart only since the Quran was not in the brain of the Messenger. Quran came either in VISION or HEARING i.e. Gabreal brought it in writing so that Messenger could SEE/read or Gabreal did read them out so that Messenger could HEAR..

But when it comes to matters of Inspiration of Allah, indeed Allah inspires to hearts so that they consider... But this is the Quran for heralding to people.. Need more clarity for the recipient .. Indeed it descended in the Arabic language.. You have chosen one of the three modes of Allah's communication which is direct Inspiration.. But I prefer with the wording here one of the three modes of communication of Allah which is Sending through a Messenger and reveal.

That's my view.. Anyway not away from your thoughts as well..

Thanks.

Two facts are mentioned.
Firstly by verbal noun: لَتَنزِيلُ coupled with two consecutive possessive phrases. It refers serial descent - communication.

Second is one time accomplished fact: نَزَلَ . The appointment of Messenger means he is handed over the Message he is supposed to convey to people. 
[url="http://haqeeqat.pk/index.htm"]http://haqeeqat.pk/index.htm[/url]

Mazhar

An excerpt from my book
Divine Communication

(وَحْـىٚ) of guidance (هُدٙى):

The Covenant to Grand Qur'ān

ٱلْـكَـوْثَرَ

the ultimate profundity
2023
http://haqeeqat.pk/TranslationCommunicationHistory.htm

(d) Qur'ān introduced publishing, library and information science in Arabian Peninsula; and is First Serial Publication.

Form-I, II and IV verbs are used for the descent - revelation of Qur'ān. Form-I signifies an instance. Immediately afterwards, Form-II verb is used in relation to what was descended upon the exalted Messenger:

وَإِن كُنتُـمْ فِـى رَيْبٛ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَـىٰ عَبْدِنَا

However, (despite Our claim-2:2) If you have been perturbed - cast in disconcerting duality of mind regarding authoring- compilation of that (Qur'ān) which Our Majesty have serially sent upon Our Sincere Allegiant (the Messenger) —

Qur'ān introduced publishing and library and information science in Arabian Peninsula; and is perhaps First Serial Publication in the whole of world. It introduced the concept of Serial publishing. In publishing and library and information science, the term serial is applied to materials: "in any medium issued under the same title in a succession of discrete parts, usually numbered (or dated) and appearing at regular or irregular intervals with no predetermined conclusion." In literature, a serial is a printing format by which a single larger work, often a work of narrative fiction, is published in smaller, sequential installments.
It was released for public in serials (تَنْزِيلٙا), encyclopaedic format. It is academic approach and education methodology. All earlier Divine Books were compositely descended, although its verbal passages (ءَايَٟتٚ) were orally recited (يَتْلُوا۟) verbatim by all the Messengers.

The experts suggest that one of the criteria a book has to meet to earn title of a great book is that: "The book has to speak from an important original setting. But a great book is one not trapped in its original setting. It has to be written in a way that constitutes it a living experience for readers today". Thus evidently great books are trapped in two time-frames; the time-frame of its original setting and every-present time-frame. It is warping of time-space. Grand Qur'ān is the only Book that warps space-time, it is ever-living. It enables time-travel, let us be in 7th century and see what is happening.

Qur'ān was being released to public orally and in writing in small chunks in the manner of serial publication by design and according to exigencies.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟

And they (elite Jews: 4:153; 6:7) who disavowed rebuked saying to people:

لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلْقُرْءَانُ جُـمْلَةٙ وَٟحِدَةٙۚ

"Why was not the Qur'ān sent upon him (Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam) all at once as discourse?"

The reason and wisdom in releasing the contents of the Book intermittently in parts was disclosed:

كَذَٟلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ

Yes, it is piecemeal dispatch for the reason Our Majesty let your brain [faculty of Processing-Integrating Knowledge] remain persistently in stable state of calmness and tranquillity.

وَرَتَّلْنَٟهُ تَرْتِيلٙا .٣٢

And Our Majesty have given it (Qur'ān) the attribute of easily and distinctly pronounceable in the manner of proportion, symmetry, uniformity and evenness. [25:32]

The intent of intermittent communication was to keep the "فُؤَادَ" of the Messenger in stable condition. The concept in Root of "فُؤَادَ" is of heat of ashes and baking of dough: a soft elastic mixture of flour and water, often with other ingredients such as oil, butter, salt, and sugar, that becomes bread or pastry when baked. Raw material is like data and the yield of the process, the baked product, is like the information and knowledge obtained by integration of data input. Thereby this word signifies "logical brain" which resembles baking establishment. It is distinguished by its ability to think and create in addition to simply quickly processing the given data. Not only the "data" [Data-Latin "datum" means that which is given]"; like the Raw Material- inputs: flour, water, oil, butter, salt, and sugar for baking bread, is retained separately in the brain but the "Baked Product i.e. Information-Knowledge" also remains secure and saved for all times. Baked product can also be checked reversibly. It is like such hash function of a computer which is reversible.

However, baking like process needs transfer of heat by convection. As more and more input is given for baking loafs of bread the baking establishment will become hotter and hotter. It will cause agitated state in the surroundings. Similarly when we give more and more information to computer, the processor has to work harder and harder as more tasks are put upon it. Thereby, it becomes hotter and hotter and resultantly does not perform efficiently. We therefore cool the computer down by means of convection. If we do not care cooling it down, it will shut down.

The text of Qur'ān is heavily loaded with information (قَوْلٙا ثَقِيلٙا); and its ambit is almost infinitely wide. Therefore, its uninterrupted communication and influx of information generating thoughts on various issues is bound to put the recipient's conscious brain in heated state that might cause destabilizing his tranquillity and stability. Gradual and intermittent revelation of verbal passages of Qur'ān ensured that the brain (فُؤَادَ) of the Elevated Messenger was not placed at jeopardy of instability and stress.

However, this mode of gradual revelation could cause another concern and stress for the Elevated Messenger that he might feel embarrassment in case he has no news and information to offer in response to a query. He was ensured:

وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٛ إِلَّا جِئْنَٟكَ بِٱلْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيـرٙا .٣٣

Moreover, the objective of gradual revelation is that no sooner they come to argue with you about a proposition-point; We would certainly have already brought to you the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] the dynamically balanced information relevant to it —And the most appropriate breaking news about it. [25:33]

تَفْسِيـرٙا: It is a Verbal Noun [Form-II] used for disambiguation. Basic perception of its Root "ف س ر" is to disclose information about something the listener is hitherto not aware. The renowned Classical Arabic Lexicon, لسان العرب describes it as كشف المُغَطّى, "disclosure of the wrapped, covered, not known thing". The Lane's Lexicon states: "He discovered, detected, revealed, developed, or disclosed a thing that was concealed or obscured". [Lane's Lexicon-Page 302, Vol-6]

The first time disclosure of information about something, hitherto in a concealed, obscured, hidden, covered or wrapped state for a listener-reader, is but the "breaking news" for him. The act of breaking the news occurs only once. Certainly, it is no coincidence that the word from this Root has occurred only once in the Grand Qur'ān.

The psychic problem with ruling elite is absurd slavery of their immediate vested interests which renders them naive and blatant. They knew editing/modifying of Qur'ān during the period of its revelation and periodical releases to public was a routine phenomenon. Qur'ān introduced publishing and library and information science in Arabian Peninsula. It introduced the concept of Serial publishing. The term serial, in publishing and library and information science, is applied to materials "in any medium under the same title in a succession of discrete parts usually numbered (or dated) and appearing at regular or irregular intervals with no predetermined conclusion." In literature, serial is a part of larger work which is released for public information in sequential instalments. Qur'ān tells how it was being compiled and serially released to public by the First Publisher, the exalted Messenger and Spokesperson of Allah the Supreme Lord:

وَقُرْءَ انٙا فَرَقْنَٟهُ لِتَقْرَأَهُۥ عَلَـى ٱلنَّاسِ عَلَـىٰ مُكْثٛ

And it is a transcript (circumstantial adverb for Qur'ān) having characteristic of text displayed in Arabic. Our Majesty have since segmented it (Text/discourse) in split parts; its purpose is that you the Messenger might compile-organize it to read upon the people, while they are awaiting and expecting (a new release).

وَنَزَّلْنَٟهُ تَنْزِيلٙا .١٠٦

And the fact remains Our Majesty have serially sent it (Qur'ān), gradually to you the Messenger.  [17:106]

Verbal sentence: فَرَقْنَٟهُ: verb, subject, and object signifies Allah the Exalted did the classification - categorization - demarcation and individuation of the referred text, not the Publisher. The methodology of fragmenting a resource of information and knowledge in an encyclopaedic format and communicating/disclosing upon people intermittently (تَنْزِيلٙا) encourages to developing a lifelong love of reading and learning. The prepositional phrase عَلَـىٰ مُكْثٛ relating to elided circumstantial adverb reveals people had developed a passion to hear more and more of Qur'ān anxiously expecting and awaiting a new release.

The difference between encyclopaedia and a dictionary is about the focus. Encyclopaedia focuses on factual information concerning any subject while dictionary focuses on linguistic information about its entries. Human cognitive capability is capacity limited. Our conscious brain can process information from the environment and the book to a certain limit; sudden and continuous influx of information will heat up the "processor" of our brain. It was the rationale of intermittent dispatch and publication of Qur'ān.

It is known that we can attend to one complex task at a time. Thereby, studying a discourse by frames facilitates cognition process. Encyclopaedic knowledge is conveniently stored in the mind as frames that act as background knowledge for interpreting and comprehending the discourse. Frames as cognitive repository help and serve understanding concepts more explicitly by men of ordinary prudence who are the majority. We are instructed:

فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّـرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِۚ

Thereby, you people read that much part of Qur'ān which is felt effectively convenient [ for retaining your concentration/focus-the basic manner of reading a book]. [Refer 73:20]

Readers have variable duration of attention.  Attention is state of perceiver's readiness to process and consider the information and impressions of an entity within the text. Concentrated attention for a longer period in comprehending a text; particularly when heavily loaded with varied information will cause heating of the brain disturbing its efficiency. Therefore, every individual should read, comprehend and critically reflect on the verbal passages of Qur'ān according to his level of concentration and try slowly enhancing duration of attention.

The best discourse is that which is organized and presented in the manner most suited for the human cognitive and learning process. A discourse will become grand if it serves simultaneously as encyclopaedia, and as dictionary of its important words. The Divine Discourse; authored by the Creator of Cognitive machinery, the Grand Qur'ān introduces a conceptual frame and then explains it in revolving manner, like multiple cameras recording a focussed object from different angles, to render it explicit from all angles. Thereby it is: بَصَآئِرُ, evocative, like photographic (to write with light) presentation which one perceives as video telecast.
[url="http://haqeeqat.pk/index.htm"]http://haqeeqat.pk/index.htm[/url]

Mazhar

One of the most famous  quotes from Albert Einstein is: "The most incomprehensible thing about the world is that it is comprehensible." Comprehension comes from Latin term which means "a seizing". Comprehension of a subject/object is when one has seized information and incorporated it in one's knowledge.  Thereby, only that is comprehensible and can be mentally grasped which is finite, notwithstanding it is unbelievably large and contains unthinkable number of things. At the very first address to humanity it is revealed in Qur'ān that the best comprehension is when you have panoramic view of the Universe around you:

يَٟٓأَيُّـهَا ٱلنَّاسُ ٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُـم ٱلَّذِى خَلَقَكُـمْ وَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِـكُـمْ لَعَلَّـكُـمْ تَتَّقُونَ٢١

O you the Mankind, listen attentively; You people demonstrate subservience and allegiance to your Sustainer Lord. Your Sustainer Lord is He Who has created you people and had created those who existed in times before you— So that you people might protect - safeguard yourselves.  [2:21]

ٱلَّذِى جَعَلَ لَـكُـمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٟشًۭا وَ ٱلسَّمَآءَ بِنَآءًۭ
وَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٟتِ رِزْقًۭا لَّـكُـمْۖ
فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًۭا وَ أَنتُـمْ تَعْلَمُونَ٢٢

Your Sustainer Lord is He Who had rendered the Earth for you people as a floor/flat open space— And the Sky as an overarching canopy. Moreover, He the Exalted (Your Sustainer Lord) had dropped water in one go (in measured quantity-23:18) from the Sky. Thereby, with it (Water), He the Exalted had brought out variety of fruits, which were to serve as means of subsistence, nutritious for you people. Thereat having seen the world around you as integrated whole you people should not ascribe others as participants for aiding Allah the Exalted — While you people have logical understanding of there being none associate [realization of universe as a coherent unit manifesting Sole Creator]. [2:22]

5.4. Character and general structure of the universe we live in is depicted as is visible to naked eye. The Earth, the Sky, water which is the source of botanical produce, that serves as sustenance for humans is what the universe is all about outwardly, that a layman might perceive the universe; one complete unified theory as Stephen Hawking puts it, as vividly as one sees a thing with naked eye. The character and structure of universe is finite as captured by mere observation. This yields a logical understanding of a coherent universe. Everything is interrelated; they are just one unit. Earth and sky are interrelated; sky and water are interrelated; and water and the produce of earth have inter relationship; all at the service of man. It reflects Monism; existence of only one Supreme Being Who manages it.

5.5. Panoramic view of the Universe suffices for every individual to comprehend it. The Latin concept of "comprehension" is however wanting since there has to be one Superior and Absolute Will of the Living Who enables others comprehending (Root: ح و ط verbal noun-اِحَاطَةٌ):

وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٛ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٟوَٟتِ وٱلۡأَرْضَۖۖ وَلَا يَـُٔـودُهُۥ حِفْظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلْعَلِـىُّ ٱلْعَظِيـمُ ٢٥٥

But they can not comprehensively grasp any physical or abstract entity loaded with partial information of the Knowledge of Him the Exalted. Exception is only to that information which He the Exalted desired to share - acquaint them with. His sovereignty - dominance is expanded beyond the bounds of the Skies and the Earth (Apparent Realm). Mind it; the care-taking of these two Realms in all space-time does not weary Him the Exalted. Remain vigilant; He is the One and only Exalted Supreme, the Greatest - the Almighty. [Refer 2:255]

5.6. Man's capability of comprehension puts him under an obligation to express thanks and gratitude to the Setter of sciences. It is due upon every man of heart since comprehension is made possible by binding everything together by a web of relationships and mathematical coordination of measures and quantity. We call them the laws of physics.
[url="http://haqeeqat.pk/index.htm"]http://haqeeqat.pk/index.htm[/url]

Mazhar

We should firstly know ourselves and live accordingly.

9.7. The Grand Qur'ān explains about the complicated matters having many interrelated parts and features, both visible and invisible realities and facts, in such manner that chances of something remaining enigmatical for the reader may eliminate. Its manifestation, in the context of "Creation":

ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ٢ وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ٣
He the Exalted is the One Who created all that exists. Thereat, He the Exalted proportioned it to have attributes of proportionality and balance with others for efficient performance of the job it was created for — [87:02] Moreover, He the Exalted is the One Who destined things in measure-limit-scale-proportional relativity. Thereby, He the Exalted prescribed regulation - information code for its course of conduct, proceedings and management. [87:03]

9.8. These are two fundamental aspects of the creation of physical world which is not enjoying Freewill. The next phase of creation is described: فَسَوَّىٰ; by verbal sentence with prefix particle "فَ" used for eloquence (الفصيحة) particularly at places where the effect describing element conspicuously leads to the elided sentence/element. The Form-II creates attribute of its object signified by Root س و ى which leads to perception of straightness and balance between things; two things considered equivalent; two things being the same, in effect, value or meaning as something and usually interchangeable. It signifies to fashion in a suitable manner, make adopted to exigencies or requirements; perfect a thing, to put a thing into right or good state, equation. It is fundamental trait of creation - the physical realm which serves as instrument for acquiring knowledge by observation. The other essential element of creation is: قَدَّرَ; the quantitative aspect of the entity. It stems from Root: ق د ر, which leads to the perception of extent, range, limit, scope of a thing, and its essence, true nature and its ending, fate. It is also of attributive Form-II, verbal Noun: تَقْدِيرٙا.

وَخَلَقَ كُلَّ شَـىْءٛ فَقَدَّرَهُۥ تَقْدِيرٙا ٢
Be aware, He the Exalted has created each and all matter that exists. Thereby, He the Exalted did subject each thing to a measure in a manner of relatively quantifying and equating everything proportionately. [Refer 25:02]
9.9. Every entity that is created and exists has quantitative and qualitative attribute. Its quantitative measures relate to its count, number, quantity, size or extent, standard determined for its dimensions, area, volume, mass, weight. For each entity a particular gradable attribute is appropriate. The second attribute of every tangible is its proportion and relativity in measure to every other tangible. To assign this attribute to an entity is described by Form-II verb and it is described by verbal noun: تَقْدِيرُ: the state and act of rendition of a thing in proportion to other relevant things - the concept of Relativity and inter-dependence of things. Thus mathematics is inherent aspect of creation and coordinate; and basic knowledge in understanding the universe and its contents. The physical realm is thus finite:

وَكُلُّ شَـىْءٛ عِندَهُۥ بِمِقْدَارٛ٨
Take note, every tangible entity introduced in physical realm from His Grace is created by measure - quantity - volume. [13:08]
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٛفَأَسْكَنَّٟهُ فِـى ٱلۡأَرْضِۖ
Be informed, Our Majesty had dropped water in one go from the Sky in a measured - fixed quantity —Thereby, Our Majesty had caused it settle in the Earth —[Refer 23:18]
إِنَّا كُلَّ شَـىْءٛ خَلَقْنَٟهُ بِقَدَرٛ٤٩
It is a fact that Our Majesty have created all things that exist. We have created it (each thing) in a state of determined measure/quantity/ volume. [54:49]
قَدْ جَعَلَ ٱللَّهُ لِـكُلِّ شَـىْءٛ قَدْرٙا ٣
Allah the Exalted had determined-appointed for each and all things attribute of measure-relativity-causality. [Refer 65:03]

9.10. When things are set in measure and in relative proportion to other things they become ordained and wanting. They are thus always in the state of subjugation - forced into state of submission; passive. Measures make everything subservient/passive and under control and command. Like purposeful creation by human beings, all matter is preordained - predestined to exist and operate according to determined and set equations. This we call physical-mathematical sciences. This peculiarity of creation is the fundamental source for attaining knowledge and conviction to act for those who have Freewill and freedom of taking recourse of personal choice as against the Universe of Predestination in which they live. Predestined creation has neither Will to operate at one's choice nor is subject to accountability and recompense, in the sense human is.
9.11. It is thus explicit that all the created inanimate realm has innate, built-in guidance, which we can term physical laws that make the entire realm dynamic, vibrant and active using (فَهَدَىٰ) "artificial intelligence". "Predestination" is but a bond-imprisonment of measures and mutual relationships-relativity and inter-dependence of creatures. Everything is created in a determined measure and they all have Homology, Proportionate-ness, Commensurability, Symmetry, and Pro Rata. Predestination is coercive and compelling. Measures and relativity subjugates and places every thing in a surrendered, passive state. This "Predestination" is in fact the sign that creation of universe is not in itself the objective; the objective is greater than it. The creation and setting of sciences and causality is obviously for making it the source for acquiring knowledge and guidance who is not endowed with inbuilt guidance at the stage of creation and given existence (unlike the robotic physical universe) and is granted life and freewill.

أَ لَمْ تَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَـكُـم مَّا فِـى ٱلسَّمَٟوَٟتِ وَمَا فِـى ٱلۡأَرْضِ
Have you [despite living in 21st century] not seen-given a thought to the fact that Allah the Exalted has subjected-subjugated all which is located in the Skies and in the Earth for you people to a set discipline-relativity? [Refer 31:20]

وَسَخَّرَ لَـكُـم مَّا فِـى ٱلسَّمَٟوَٟتِ وَمَا فِـى ٱلۡأَرْضِ جَـمِيعٙا مِّنْهُۚ
إِنَّ فِـى ذَٟلِكَ لَءَايَٟتٛ لِّقَوْمٛ يَتَفَكَّرُونَ ١٣
And He the Exalted has subjected-subjugated all which is located in the Skies and in the Earth, solely for you people, to a set discipline-relativity; harmoniously-collectively, a blessing of Him.
Indeed evidently tangible pointers-signs are embedded in this disciplined universe for such people who who logically and objectively reflect-analyze to arrive at the purpose of creation. [45:13]

9.12. It is thus evident Human being is the principal cause for the creation of Physical Realm. The first question of Metaphysics or first philosophy is existence and first cause. So the study of metaphysics has but to start from Man's own existence. It is interesting to study the meanings of individual radicals of Root: خ ل ق that embeds concept of creation. Kha: Composition/Decomposition; Laam: Service; For; Provide. Qaaf: Conscience; Existence; Stand. It is used first time to mention creation of Human beings (2:21). And it is mentioned the entire Universe is created for the service of Man. Even the number of times 261 it is used reveals creation of Universe is for Man and for promotion of human welfare. Number 261 represents in numerology the harmony and balance; a universal view, humanitarianism, and tolerance. Wikipedia defines Abiogenesis or informally the Origin of Life: "It is the natural process by which life arises from non-living matter, such as simple organic compounds. The transition from non-living to living entities was not a single event but a gradual process of increasing complexity." We may study a dozen of theories but none leads us to even remote level of certainty.

9.13. Grand Qur'ān has informed that life is not that arises or transits from Matter but Life per se is the created entity distinct from the raw material from which it is derived and given existence. Life and Freewill is the distinguishing feature between the Creator and the Created realm. Thus the matter and Life in the Universe owes its Origin to the Absolute Life and Absolute Will. Man is from matter and not a portion/part of Absolute Being. In Qur'ān, death and life are always mentioned in the order that extracting life from matter is mentioned first and then extracting matter/dead from life/alive.
ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْمَوْتَ وَٱلْحَـيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُـمْ أَحْسَنُ عَمَلٙاۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفُورُ ٢
The Omnipresent, the Perpetual, the Absolute is the One Who created the matter and the life—The purpose and consideration of this creative activity was that He the Exalted might expose by subjecting to a test as to who amongst you people is more appropriate-balanced-beautiful-moderate with regard to conduct, behaviour and actions. And He the Exalted is the All Pervasive Dominant, the Oft-Forgiving.[67:02]

9.14. Words relating to semantic field Matter, dead, inanimate objects and death stem from Root: م و ت and its contra. Root is: ح ى ى which relates to semantic field Life. Its individual radicals are said to mean: Haa: Life; Benefit; Live. Ya: as pronoun refers Me; Ya: Will; Power. Ibn Faris stated that it leads to the perception of a thing void of strength, vitality; it thereby refers to inanimate contra. of life while about its opposite ح ى ى he stated it is contra. of matter - inanimate; and secondly refers to a bad and uneasy feeling accompanied by embarrassment, caused by one's fear of being exposed or censured for some unworthy or indecent conduct; feel shy contra. of impudicity. Grand Qur'ān has superb choice of diction that renders the essential conceptual content embedded in the Semantic Seeds that are the origin of Arabic nouns and verbs at its very first application. The most fundamental characteristic of Life is feel of shame (حَياءٌ) opposite to impudicity. The first time mention confirms it:

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسْتَحْىِۦٓ أَن يَضْرِبَ مَثَلٙا مَّا بَعُوضَةٙ فَمَا فَوْقَهَاۚ
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّـهِـمْ ۖ
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِـهَـٟذَا مَثَلٙاۘ
يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيـرٙاوَيَـهْدِى بِهِۦ كَثِيـرٙاۚوَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلْفَٟسِقِيـنَ٢٦
Allah the Exalted certainly considers it not a matter of shyness-reluctance-embarrassment striking example of a female mosquito, thereby highlighting that still smaller in size which exists above her—(phoretic species).
Thereat, as for those who have heartily believed in the Messenger and Qur'ān, since they are conscious and unbiased, thereby, they understand that it is factually appropriate principle disclosed and communicated by their Sustainer Lord for striking a simile.
However, as for those are concerned who have denied to accept the Messenger, they in response question others, saying; "What is that which Allah has intended by this disclosure-similitude?"
He the Exalted by it exposes quite many by letting them remain aberrant — And He the Exalted guides with it quite many — Realize it that except for those who are the Aberrant: averse, dissolutely move out of the bounds and restraints, He the Exalted by it does not let anyone remain unmindful. [2:26]
[url="http://haqeeqat.pk/index.htm"]http://haqeeqat.pk/index.htm[/url]

Mazhar

9.31. The study of "psychology" and "comprehension" will become rather mysterious subject if we strictly interpret it by the Greek mind, i.e., as study of soul. People of the Book (Jews and Nisara/Christians) were most interested in knowing about the concept understood by them as "Soul/Spirit". They were told:

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّـى وَمَآ أُوتِيتُـم مِّنَ ٱلْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلٙا ٨٥
Moreover, they, the intelligentsia of people of Book, inquire from you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] some information/ explanation about the "Soul". You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce, "The Soul" is blowing of Vitality-Essence by the Verbal Command about decision-finalized affair of my Sustainer Lord. (phrases relate to elided predicate-15:29; 38:72) Realize it, information and understanding that was given to you, O you the people of Book, was but a small part of the reservoir of knowledge, to envision abstract realm." [17:85]

9.32. Stanford Encyclopedia of Philosophy on Ancient Theories of Soul says: "Coming to philosophical theory, we first trace a development towards comprehensive articulation of a very broad conception of soul, according to which the soul is not only responsible for mental or psychological functions like thought, perception and desire, and is the bearer of moral qualities, but in some way or other accounts for all the vital functions that any living organism performs."

9.33. The subject of nominal sentence "ٱلرُّوحُ" stems from Root: ر و ح. Learned Ibn Faris stated: "أصلٌ كبير مطّرد، يدلُّ على سَعَةٍ وفُسْحَةٍ واطّراد" its original signification as the perception of capaciousness, ampleness and wideness and regularity, equality, steadiness. Another Classic Lexicon (القاموس المحيط) stated: "الرُّوحُ، بالضم: ما به حَياةُ الأَنْفُسِ" that by which a person is made alive. And the most referred Lexicon (لسان العرب) stated it signifies breeze, gentle wind. Lane's Lexicon states; "It (a day) was violently windy.  inf. n. رَوْحٌ. It was, or became, cool and pleasant [by means of the wind]. He was, or became, brisk, lively, sprightly, active, agile, prompt, or quick; [as though he felt the wind and was refreshed by it;];  رُوحٌ  The soul, spirit, or vital principle; syn. نَفْسٌ; or the breath which a man breathes, and which pervades the whole body: [and this seems to be the original idea expressed by the word:] after its exit, he ceases to breathe; and when it has completely gone forth, his eyes remain gazing towards it until they close."

9.34. The elided predicate for the Soul (ٱلرُّوحُ) is portrayed by prepositional coupled with two possessive phrases (مِنْ أَمْرِ رَبِّـى) where preposition signifies (التبعيض) relation which subsists between the part and whole and since precedes definite noun it indicates indefinite number of affairs/commands. The definite noun by construct (أَمْرِ ) stems from Root: ء م ر that embeds semantic domain of Formal Social Control - regulation. It means a decree, command, dictate, direction, order prescribed by a superior authority relating to the actions of those under the authority's control. It therefore also signifies affairs, matters.

9.35. The meanings individually assigned to its radicals reflect how life emerges: Ra: Order; Command. Waw: Add up; Fastening; Attach. Haa: Life; Benefit; Live. It is command by the Ever-Living Sustainer Lord in Scheme of things to life attached to an inanimate and be animate entity.

إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخْرِجُ ٱلْحَـىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ ٱلْمَيِّتِ مِنَ ٱلْحَـىِّۚ
ذَٟلِـكُـمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّـىٰ تُؤْفَكُونَ ٩٥
The fact is that Allah the Exalted is the Splitter of the grain seed and the stone in endocarp at a given point in time. He the Exalted keeps bringing out the living entity from the matter-dead —And He the Exalted is the remover of the matter-death out of the living entity at a given point in time.
You people should know it about Allah the Exalted. Thereby, how come you people are deluded away from Him? [6:95]

9.36. It is thus apparent that Life is firstly entered into an inanimate object whereby the composite object becomes distinct animate entity. Its analogy is giving force to a machine to become operative and capable of transforming energy. In physics, energy is a quantity that provides the capacity to perform work or moving (e.g. lifting an object) or provides heat. In addition to being converted, according to the law of conservation of energy; energy is transferable to a different location or object, but it cannot be created or destroyed. Thereby, there has to be a Source/Reservoir of Absolute Energy:

أَنَّ ٱلْقُوَّةَ لِلَّهِ جَـمِيعٙا
That all the power-authority is exclusively and absolutely the intrinsic characteristic alone for Allah the Exalted. [Refer 2:161]
وَلَوْلَآ إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ
And why not you said when you entered into your garden, "This is what Allah the Exalted has willed. There is not at all power with someone to have grown it but with Allah the Exalted"? [Refer 18:39]
وَهُوَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْعَزِيزُ
Realize it, He the Exalted is the Absolutely Almighty, Absolutely Dominant. [Refer 11:66; 42:19]

9.37. The Root of: ٱلرُّوحُ is used 57 times in the Divine Discourse. The personal name of Allah the Exalted is: ٱلرَّحْـمَـٰنُ which also occurs 57 times. Chapter 57 is captioned: ٱلْحَدِيْد‎‎ meaning the Iron which is a descended element into our universe (57:25); classically known as the Metal of Mars. It has been universally perceived as the symbol of human strength, obstinacy, fortitude, honor, courage, sharpness (of body and mind), tenacity, and confidence in power. Iron is an essential element for all forms of life and is non toxic. The average human contains about 4 grams of iron. A lot of this is in haemoglobin, in the blood. Haemoglobin carries oxygen from our lungs to the cells, where it is needed for tissue respiration. In numerology 57 is considered a very special number.  It is considered to be a master number, which means it has extra strength and power. One of the unique information about iron given in Qur'ān is about the fossil of human body that it could become iron:

وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَٟمٙا وَرُفَٟتٙا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقٙا جَدِيدٙا٤٩قُلْ كُونُوا۟ حِجَارَةٙ أَوْ حَدِيدٙا ٥٠
أَوْ خَلْقٙا مِّمَّا يَكْـبُـرُ فِـى صُدُورِكُمْ ۚفَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِى فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍۢۚ 
سَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُـمْ وَ يَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبًۭا٥١
Know it, they said, "Is it plausible that when we would have become bones and decayed, disintegrated as crumbled particles, would we be revived as anew creation?" [17:49] You the Messenger [Sal'lallaa'ho'alaih'wa'salam] pronounce: "Even if you people would have become stones or iron — [17:50]
Or whatever creation of sort you consider adamantine: extremely hard or unyielding in your thoughts; you will certainly be revived." In response they will say, "Who will revert us to original position?" You the Messenger [Sal'lallaa'ho'alaih'wa'salam] pronounce, "He the Exalted Who brought you into being in the first place". Thereat by little time lag they will be nodding their heads forwarding towards you and will say, "When will that accomplish?" You the Messenger pronounce, "May be, it might have come nearer — [17:51]
[url="http://haqeeqat.pk/index.htm"]http://haqeeqat.pk/index.htm[/url]