News:

About us: a forum for monotheists, and discussion of Islam based on The Quran

Main Menu

What is clear evidence?

Started by bkanwar2, October 02, 2009, 12:32:48 PM

Previous topic - Next topic

bkanwar2

Al-Baiyina        
(Historically: The Clear Evidence.)

Surah 98: 1             لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ
وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ

Do not be, such ones hiding the sufficient and fulfilling knowledge; due to the denial of facts and the ingratitude of all benevolent acts; but among those who have come alive with the book of eternal principles from me. Additionally they partake with my book of eternal principles, other sources of knowledge in partnership. Due to this, separating and creating a disparity, between ones who have come alive with the book of eternal principles from me, and the book itself. This is made apparent and evident in order that you might be tolerant, refrain or set yourself free from this state been in existence.

Surah 98: 2             رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو
صُحُفًا مُّطَهَّرَةً

A message and communication sent to you from one who is not your illah (God). Don?t alter and make it dubious to the reader, nor laugh immoderately, snarl or whine. You follow it.


Surah 98: 3             فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ

Wake up, lethargic in this message, for you is the dictated and prescribed way, course and conduct. Do not regurgitate it.

Surah 98: 4             وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ

And what makes you take flight and turn away to escape it; is meanness and weak heartedness. Through my wisdom, you need to come yourselves to the eternally bound book of principles (Qur?an). Except ones who changed their course to come to it, by being among the esteemed. This is made apparent and evident by me, in order that you might be tolerant, refrain and abstain.

Surah 98: 5             وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ  

And what is enjoined, not including that you exist as servants and worshipers for one who is not illah (god). You exist in a state being clear, pure and free of something produced by incorporating an opinion from anywhere else. This being for you, a custom and tradition, so you incline to it, using your current customs and traditions; while continuing (from this point) to carry out all divine commands, so you can thrive and put yourselves in a right and good condition. And this has been the eternal custom and tradition for you. The prescribed way, course and conduct; Do Not regurgitate it.

Surah 98: 6             إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ

Truly such ones hiding the sufficient and fulfilling knowledge due to the denial of facts, and the ingratitude of all benevolent acts; be among those who have come alive with the book of eternal principles from me. Additionally they partake with my book of eternal principles, other sources of knowledge in partnership. They are akin to a state of fire, due to the exciting discourse and dissention in a mischievous manner, in this they will have supporters, forever. Through my wisdom, such created ones are determined in their minds, to be unjust, corrupt and wicked.

Surah 98: 7             إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ

Such are the ones who become safe, and secure, and tranquil in mind and heart; by labouring, working and transacting business in virtuous, incorruptible justice, and honesty, so in a state of order. Through my wisdom, such created ones are determined to be moral, idyllic, up to their potential and desirable (to emulate).

Surah 98: 8             جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا
عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ

Having an inheritance in the agreement acceptable to all parties in a dispute, from their Sustainer, Maintainer and Fosterer; protected and covered, when deviating from side to side, due to reasons of weakness and sluggishness, as a result they are esteemed. Continue to be among those, who have finished their sleepiness and are in the early days bright light; in it, to continue to live forever. This is approved for you, by the one who is not your illah (God), and this is what you should do, for the One?s approval. Be among ones endowed with reason and logic; fearing and dreading with reverence, respect, and honour, for who is your Sustainer, Maintainer, and Foster.

Abdun Nur
http://servantofthelight.com/content/view/95/126/
Badar

Be aware, knowledge is not static.  My knowledge of Classic Arabic is evolving too.  Hence my understanding of the message continues to evolve.  I think, learn, unlearn, relearn and then believe; not believe and claim to know it all.