Author Topic: Project: 'Root List'  (Read 58406 times)

The Sardar

  • Advanced Truth Seeker
  • ****
  • Posts: 1536
  • Karma +2/-0
  • Gender: Male
Re: Project: 'Root List'
« Reply #170 on: September 07, 2018, 08:39:58 PM »
اَسرَیٰ is broken plural; اسیر is singular.

Broken plural? That's a first for me.

good logic

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 5372
  • Karma +4/-1
Re: Project: 'Root List'
« Reply #171 on: September 07, 2018, 11:53:03 PM »
Peace The Sardar.
I often read these posts of brother Mazhar with a smile on my face.
He takes you around the grammar labyrinth, with a trip to the mysteries of letters, on and on you go encountering verbs, proverbs, converbs and no verbs. Visiting nouns,  pronouns, kidnouns and hinouns.
Around and around you go if you start with Allah = GOD, you may end up with Allah = Creator?
In the end I see no real argument between what you say and what he says!
But I like the entertainment.
OK it is serious stuff.
GOD bless you both.
Peace.
TOTAL LOYALTY TO GOD ALONE.   IN GOD I TRUST
38:65″ Say:? I warn you; There is no other god beside GOD, the One, the Supreme.?
https://total-loyalty-to-god-alone.co.uk/

Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7361
  • Karma +0/-0
  • Gender: Male
Re: Project: 'Root List'
« Reply #172 on: September 08, 2018, 12:53:57 AM »

TellMeTheTruth

  • Apprentice
  • **
  • Posts: 353
  • Karma +0/-0
Re: Project: 'Root List'
« Reply #173 on: September 08, 2018, 03:23:54 AM »
Salam! Dear Mazhar! I did mistake in my previous post. sorry!

However, I still do not understand how one can make difference between two 100% similar words. Or how one can relate 1 word to two different ROOTS.

https://en.wikipedia.org/wiki/Broken_plural

given link and all other external links do not give the word اَسریٰ as an example of broken plural. Can you please share your source which says that اسریٰ is a broken plural? Appreciate!

Peace!

huruf

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 6501
  • Karma +1/-1
Re: Project: 'Root List'
« Reply #174 on: September 08, 2018, 04:21:26 AM »
A plural, either it is a regula rplural or it is broken pural. I can't recall that there is any other possibility.

Salaam

Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7361
  • Karma +0/-0
  • Gender: Male
Re: Project: 'Root List'
« Reply #175 on: September 08, 2018, 04:40:31 AM »
Salam! Dear Mazhar! I did mistake in my previous post. sorry!

However, I still do not understand how one can make difference between two 100% similar words. Or how one can relate 1 word to two different ROOTS.

given link and all other external links do not give the word اَسریٰ as an example of broken plural. Can you please share your source which says that اسریٰ is a broken plural? Appreciate!

Peace!

The context and collocates help determining the meanings and etymology of similarly spelled words.

In Lane's Lexicon:
 اسير is also applied as an epithet to a woman, (Mgh, Msb,) when the woman is mentioned; but otherwise أَسِيرَةٌ is used as the fem.: you say, قَتَلْتُ الأَسِيرَةَ [I slew the female captive], like as you say, رَأَيْتُ القَتِيلَةَ. (Msb.) The pl. is أَسْرَى (S, M, Msb, K) and أَسَرَآءُ (M, K) and (accord. to several authors, pls. of أَسْرَى, TA) أُسَارَى (S, M, Msb, K) and أَسَارَى: (M, K:) the first of these forms of pl. is proper to epithets applied to those who are hurt or afflicted in their bodies or their intellects:

TellMeTheTruth

  • Apprentice
  • **
  • Posts: 353
  • Karma +0/-0
Re: Project: 'Root List'
« Reply #176 on: September 08, 2018, 05:02:06 AM »
Thank you, borther Mazhar! Now tell me how you implement this meaning in 17:1

Peace!

Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7361
  • Karma +0/-0
  • Gender: Male
Re: Project: 'Root List'
« Reply #177 on: September 08, 2018, 05:18:04 AM »
Thank you, borther Mazhar! Now tell me how you implement this meaning in 17:1

Peace!



Please see that this verbal sentence is the Relative clause for the preceding Relative masculine singular pronoun. Other words collocating with it in the sentence reveal it is not noun of Root: ء س ر. But is verb of Root: س ر ى. Anyone familiar with basic rules, he knows that its first Hamza is of Form-IV. This stem is formed by prefixing أ (ʼa-) and dropping the vowel of the first radical.

The Sardar

  • Advanced Truth Seeker
  • ****
  • Posts: 1536
  • Karma +2/-0
  • Gender: Male
Re: Project: 'Root List'
« Reply #178 on: September 14, 2018, 10:08:39 PM »
Salam/Peace brother Wakas. I have this received from brother Quran Centric when i asked him about the root definition of Salat. This is what he showed. I hope you can add this in PRL - Project Root-List.
I think it's from http://www.baheth.info/ or http://lisaan.net/

P.S The image is big.


The Sardar

  • Advanced Truth Seeker
  • ****
  • Posts: 1536
  • Karma +2/-0
  • Gender: Male
Re: Project: 'Root List'
« Reply #179 on: September 17, 2018, 08:21:12 AM »
Salam/Peace. There is a word i found in 27:18 which is wâdi (واد)  which is from WAW-DAL-YA but it's missing it's meaning in PRL.

Waw-Dal-Ya = to pay the blood money, pay a fine as expiation for human life, compensate for murder.

diyah n.f. 4:92, 4:92

wadi (pl. awdiyah) 9:121, 13:17, 14:37, 20:12, 26:225, 27:18, 28:30, 46:24, 79:16, 89:9

Lane's Lexicon, Volume 8, pages: 305  ##  http://ejtaal.net/aa/#q=wdy

In Lane's Lexicon i found this: