speaking from experience with the text file, which i use because most of the time im offline, it is quite hard to search, because of the inconsistencies in Naming/transliterating the Arabic letters. i have partially remedied this in the text file i use by renaming the radicals using a simple search and replace, to an easier transliteration, which i hope does not breach any kind copyright, as its only for my own personal use. Also that some entries are written as for example t-a/w-r. Which is very hard to search for, it would be better to be written as t-a-r / t-w-r for the sake of search ability. In the text file i use i have used the following to transliterate, mainly because I easily get confused with letters like Dhal, Thal, Za, Zay. and for the sake of searchability
a ا
b ب
t ت
th ث
j ج
H ح
kh خ
d د
dh ذ
r ر
z ز
s س
sh ش
S ص
D ض
T ط
TH ظ
A ع
g غ
f ف
q ق
k ك
l ل
m م
n ن
h ه
y ي
w و
' ء