peace Oben, all,
I used to think providing a translation without notes was a good thing, but not anymore. It is crucial to show reasoning for various choices made and giving the reader enough information to verify the translation.
raheem does not mean "most merciful", that is "arham", it simply means "merciful". That is solid, see 12:64.
literal word-for-word1. Li-eelafi*1 (for the safeguarding/keeping) qurayshin*2 (of the victorious/Quraish)
2. Eelafihim (their safeguarding/keeping) rihlata*3 (journey/caravan) al shshita-i (the winter) wa al ssayfi (and the summer)
3. FalyaAAbudoo*4 (so they should serve) rabba (lord/owner) hatha (of this) albayti*5 (the house/establishment/household)
4. Allathee (Who has) atAAamahum (fed them) min (from) jooAAin (hunger) wa amanahum (and secured them) min khawfin (from fear)
see
PRL*1 root: Alif-Lam-Fa
*2 root: Qaf-Ra-Shiin
*3 root: Ra-Ha-Lam
*4 root: Ayn-Ba-Dal
*5 root: Ba-Ya-Ta
translation/interpretation1. For the safegaurding/keeping of the victorious,
2. their safeguarding/keeping of the summer and winter's journey,
3. so they should serve the lord/owner of this house/establishment/household,
4. who fed them against hunger and secured them from fear.notes106:1 begins with fi/for thus implies for a certain thing (safeguarding/keeping), another thing is expected which is explained in 106:3 (serve the lord/owner of this house/establishment/household).
106:4 is similar to Abraham's request in 2:126, and al bayt is mentioned prior, there may be a link.
chapter 106 could be read as specific to a tribe called Quraish, but its message is not time-limited. For giving safety & provision, one should serve the lord of this bayt (whatever you think "bayt" is).
A house is known for providing shelter/security, provision, with people of the same descent (family/kindred), a dwelling to allow one to live and grow. Is it coincidence that food & security are mentioned in the context? These concepts are fairly synonomous with the function of a house.
Today the phrase "put a roof over your head" is referring to a house and means to take care of someone.
Wakas