Peace Wakas
QuoteWhen cross-referencing a word, you should use the root occurrences, not an English word search via an English translation. To find the Arabic root now is extremely simple with corpus.quran.com In fact, now there is no excuse because it could not be easier, anyone can do it.
I did use corpus to find the arabic words which in the Quran were translated as sex or something associated with sex and in turn i also used it to find the roots of those words. After finding the roots, i used studyquran to find out the possible meaning of the roots and the verses in which they occur. I did say this in my last post. Do you mean that in the case of searching for women i should have also used the corpus method? In that case I had some familiarity with nisa and zawj and thus jumped straight onto studyquran to get the meaning of the roots. The english word search using global Quran was useful in picking out words translated to wife or husband in which the arabic was not zawj as it also had the arabic text available to compare with the english translation. From this i found a root meaning husband that did not belong to zawj. I do not know of any other way i could have achieved this. If there is, please let me know.
QuoteThe reason I asked what I did was to highlight your methodology and reasoning, which I have found to be quite poor.
Could you be more specific with regards to my reasoning and also i know you mentioned the use of corpus with regards to method but if possible could you point out other issues with my method?
QuoteUnderstanding AQ is quite simple BUT it requires the reader to follow ITS method/thinking in order to determine what it is saying. This is the hard part: making oneself conform to it rather than making it conform to you. This is the struggle we all face. Until you conquer yourself you will struggle to conquer it. I simply cannot stress this enough.
Thank you for the reminder
QuoteIs zawj the exclusive word for spouse in AQ? (this is your underlying assumption it would seem)
No it is not. I have come across a different word for husband which i found interesting as it could have implied zawj to not necessarily mean spouse but rather it could have literally just mean a pair in which this would have also been applicable to girlfriends and finaces but i did not find another word for wife as i did for husband.
QuoteWhat is the Arabic word for "sex"? What are the variations, if any?
I remember coming across more than one root which conveyed the meaning of sex. Is that what you mean by variations?
QuoteIs your statement of "sex with nisa" the same as AQ saying "sex with YOUR nisa"?
No it's not. Godwilling I'l be more specific next time. That does make a noticable difference
QuoteYou mention 2:223 and dismiss it, but if you had studied only a few verses further you would have found some evidence.
In the other thread, Sarah said the same thing with regards to another verse. What you are considering evidence here with the verses that come later on, i do not. 2:223 uses women as opposed to zawj implying that other classes of women are included. Now i'm guessing you take the verses that come a little later on should apply to 2:223. But why and how? I can see how this should be done with use of nisa in verse 2:226 as divorce is used in which it is directly alway related to spouse. But in the case of 2:223 There is no link unless we force one.
Look at these verses:
2:237 And if you divorce them before having sexual intercourse with them, but you have already set the dowry for them; then you must give half of what you have agreed, unless they forgive or the guardian over the marriage contract forgives. And if you forgive, it is closer to righteousness. And do not forget the favor between you; God is Seer of what you do.
2:238 Maintain the contact prayers; and the middle contact prayer; and stand for God dutifully.
2:239 But if you are in a state of fear, then you may do so while walking or riding. If you become secure, then remember God as He has taught you what you did not know.
2:240 And for those of you whose lives are terminated and they leave widows behind; a testimony to them that they may enjoy for one year without being made to vacate. If they leave then there is no sin upon you for what they do with themselves of goodness; and God is Noble, Wise.
2:241 And for those divorced to have a recompense is an obligation upon the righteous.
Salat verses are sandwhiched in between divorce verses. If we look before and after, the verses are talking of marital issues. Should 2:238-239 be somehow forced into relation with marital issues? If so why?
QuoteFor an article on study method, I recommend:
http://www.quran434.com/study-method.html
Thanks. I'l look at this before i do more Quranic studying.
[/quote]