Free Minds

General Issues / Questions => General Issues / Questions => Topic started by: RiseUpMyPpl on November 10, 2010, 09:27:18 AM

Title: Verse 5:33 Crucify and Cutting off Hands and Feet?
Post by: RiseUpMyPpl on November 10, 2010, 09:27:18 AM
5:33 The recompense of those who fight God and His messenger, and seek to make corruption in the land, is that they will be killed or crucified or that their hands and feet be cut off from alternate sides or that they be banished from the land; that is a disgrace for them in this world and in the Hereafter they will have a great retribution.

Is this what is really being ordered? Your views please!



Title: Re: Verse 5:33 Crucify and Cutting off Hands and Feet?
Post by: Edip Yuksel on November 10, 2010, 11:26:15 AM
A good question, RiseUp.

From QRT:

5:33   The recompense of those who fight God and His messenger and seek to corrupt the land, is that they will be killed or crucified or that their hands and feet be cut off on alternate sides or that they be banished from the land. That is a disgrace for them in this world. In the Hereafter, they will have a great retribution;*

NOTE:

005:033-34 The repeated use of the passive voice is not a coincidence; it is to indicate that the acts are not instructions, but statements of fact. In other words, those who roam the earth to promote and commit atrocities and bloodshed are going to get what they promote. Those who live by the sword die by the sword. The Arabic word "fasad" means destruction, mischief, discord, warmongering or corruption. It is frequently contrasted with islah and its derivatives, which means reform or promoting peace (7:56,85). Fasad is not mere faith or opinion; it refers to the acts of corruption or aggressive and destructive actions (See 2:30,205,251; 5:64; 10:91; 18:94; 21:22; 22:40; 28:4; 33:71; 89:12; 2:256, and 4:140). The Bible has a similar statement: "those who kill by the sword must die by the sword." See Matthew 26:52; Revelation 13:10. Also see the Quran 9:3-29.

ANOTHER NOTE:

The word "min khilaf" which is traditionaly translated as "alternate" could be translated "because of opposition". I have not yet carefully studied this alternative to "alternate", but I am considering to take it a viable alternative understanding, which fits perfectly to how I understand the verse.

Peace,
Edip
Title: Re: Verse 5:33 Crucify and Cutting off Hands and Feet?
Post by: Wakas on November 10, 2010, 12:01:46 PM
Also see:
http://misconceptions-about-islam.com/cut-off-hands-theft.htm
Title: Re: Verse 5:33 Crucify and Cutting off Hands and Feet?
Post by: nsws1988 on November 10, 2010, 04:15:10 PM
Peace

Here is another view: http://www.quranicpath.com/finerpoints/cut_hands_feet.html
Title: Re: Verse 5:33 Crucify and Cutting off Hands and Feet?
Post by: khanyo on March 05, 2016, 04:08:14 PM
Explaining Chapter 5 verse 33 of the Holy Quran

The verse appears to call for extreme and cruel punishment for those who wage war against God and His messenger.

The verse goes as follows, according to Yusuf Ali?s translation:

5|33|The punishment of those who wage war against Allah and His Messenger, and strive with might and main for mischief through the land is: execution, or crucifixion, or the cutting off of hands and feet from opposite sides, or exile from the land: that is their disgrace in this world, and a heavy punishment is theirs in the Hereafter;

This verse should however be considered in the light of other verses in the Holy Book which attributes these forms of punishments to the greatest enemy of God, namely Pharaoh.  Look at the next three verses, where these cruel punishments are threatened to God?s Prophet and the believers:

7|124|"Be sure I will cut off your hands and your feet on apposite sides, and I will cause you all to die on the cross."

20|71|(Pharaoh) said: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this must be your leader, who has taught you magic! be sure I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palm-trees: so shall ye know for certain, which of us can give the more severe and the more lasting punishment?

26|49|?Said (Pharaoh): ?Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!?


This creates a better context within which to reach a proper understanding of chapter 5 verse 33.  A more correct translation would then be:

5|33|If anyone deserved being massacred, crucified, having their hands and feet cut on opposite sides, or removed from the face of the earth, then it would be those who wage war against God and His messenger, frantically spreading corruption on earth. To them would such humiliation be fit, and for them would there be a severe punishment in the hereafter.

Now let?s apply a modern day context to increase our understanding  of this verse.

Israel has declared that its enemies are fair game for assassination.  The US has declared that its enemies are fair game for drone strikes.  Both of these countries are also known to summarily incarcerate their enemies for lengthy periods.  America and Israel have furthermore been exposed for subjecting their enemies to severe humiliation and torture.

If that verse was to be applied to this modern context, and the language slightly adapted to our times, it would render a meaning such as the following:

If anyone deserved being blown up by missiles, tortured or locked up indefinitely, it would be those who wage war against God and His messenger whilst vigorously promoting corruption and evil on earth?
As you can see, the Quran repeats the cruelty of Pharaoh?s unjust punishment on the righteous and projects it back on the perpetrator of such cruelty.

It is useful to note that the Arabic of verse 33 is written in the passive mood.  It nowhere calls for Believers to mete out such punishment, only that such punishment would have been fit for those who spread corruption and engage in aggressive war.  It in fact implies that the same may happen to those who practice such cruelty, in which case they would have brought it upon themselves.
Title: Re: Verse 5:33 Crucify and Cutting off Hands and Feet?
Post by: Jafar on March 06, 2016, 02:01:21 AM
Quote from: RiseUpMyPpl on November 10, 2010, 09:27:18 AM
5:33 The recompense of those who fight God and His messenger, and seek to make corruption in the land, is that they will be killed or crucified or that their hands and feet be cut off from alternate sides or that they be banished from the land; that is a disgrace for them in this world and in the Hereafter they will have a great retribution.

Is this what is really being ordered? Your views please!

Yes by the Caliph and his team who wrote, compile and then authorized the book titled Quran...
The verse was used to justify murder, torture and crucifixion of their political enemies because they've "waged war against Allah".

I've posted a different question referring to the same verse on: "How could we wage war against Allah????"
http://free-minds.org/forum/index.php?topic=9607994.0
Title: Re: Verse 5:33 Crucify and Cutting off Hands and Feet?
Post by: Bender on March 06, 2016, 03:36:23 AM
Quote from: Jafar on March 06, 2016, 02:01:21 AM
Yes by the Caliph and his team who wrote, compile and then authorized the book titled Quran...
The verse was used to justify murder, torture and crucifixion of their political enemies because they've "waged war against Allah".

Hi,

Evidence please.
If you do not have any evidence, then please stop spreading your conjectures as if they are truths.
Title: Re: Verse 5:33 Crucify and Cutting off Hands and Feet?
Post by: huruf on March 06, 2016, 03:40:59 AM
This is the common meaning we know of what goes around comes around. PPeople who are malfaisant and cause corruption and oppression end up beink killed or destroyed by their very deeds.

Nobody is ordered in the Qur'an to crucify or such a thing. There are plenty of proverbs which say the same that is being said in the aya in question. When you are around with the wrong people you end up being destroyed by them and yourself.

There a similar sentence in the gospels.

To give the worst meaning possible or impossible to what the Qur'an says is contrary to the qur'an itself which orders us to take he best meaning.

It seems that for ome people the best meaning of somethign that des nto say what they say it says is very wrong,and that they should blame the Qur'an for that just shows their intent.

Salaam
Title: Re: Verse 5:33 Crucify and Cutting off Hands and Feet?
Post by: huruf on March 06, 2016, 03:41:47 AM
Quote from: Bender on March 06, 2016, 03:36:23 AM
Hi,

Evidence please.
If you do not have any evidence, then please stop spreading your conjectures as if they are truths.

Right.

Salaam
Title: Re: Verse 5:33 Crucify and Cutting off Hands and Feet?
Post by: reel on March 06, 2016, 04:47:44 AM
Quote from: khanyo on March 05, 2016, 04:08:14 PM
Explaining Chapter 5 verse 33 of the Holy Quran

The verse appears to call for extreme and cruel punishment for those who wage war against God and His messenger.

The verse goes as follows, according to Yusuf Ali?s translation:

5|33|The punishment of those who wage war against Allah and His Messenger, and strive with might and main for mischief through the land is: execution, or crucifixion, or the cutting off of hands and feet from opposite sides, or exile from the land: that is their disgrace in this world, and a heavy punishment is theirs in the Hereafter;

This verse should however be considered in the light of other verses in the Holy Book which attributes these forms of punishments to the greatest enemy of God, namely Pharaoh.  Look at the next three verses, where these cruel punishments are threatened to God?s Prophet and the believers:

7|124|"Be sure I will cut off your hands and your feet on apposite sides, and I will cause you all to die on the cross."

20|71|(Pharaoh) said: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this must be your leader, who has taught you magic! be sure I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palm-trees: so shall ye know for certain, which of us can give the more severe and the more lasting punishment?

26|49|?Said (Pharaoh): ?Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!?


This creates a better context within which to reach a proper understanding of chapter 5 verse 33.  A more correct translation would then be:

5|33|If anyone deserved being massacred, crucified, having their hands and feet cut on opposite sides, or removed from the face of the earth, then it would be those who wage war against God and His messenger, frantically spreading corruption on earth. To them would such humiliation be fit, and for them would there be a severe punishment in the hereafter.

Now let?s apply a modern day context to increase our understanding  of this verse.

Israel has declared that its enemies are fair game for assassination.  The US has declared that its enemies are fair game for drone strikes.  Both of these countries are also known to summarily incarcerate their enemies for lengthy periods.  America and Israel have furthermore been exposed for subjecting their enemies to severe humiliation and torture.

If that verse was to be applied to this modern context, and the language slightly adapted to our times, it would render a meaning such as the following:

If anyone deserved being blown up by missiles, tortured or locked up indefinitely, it would be those who wage war against God and His messenger whilst vigorously promoting corruption and evil on earth?
As you can see, the Quran repeats the cruelty of Pharaoh?s unjust punishment on the righteous and projects it back on the perpetrator of such cruelty.

It is useful to note that the Arabic of verse 33 is written in the passive mood.  It nowhere calls for Believers to mete out such punishment, only that such punishment would have been fit for those who spread corruption and engage in aggressive war.  It in fact implies that the same may happen to those who practice such cruelty, in which case they would have brought it upon themselves.
Thanks for putting it up here. I came across the true meaning on another site just a few days ago.

QuoteNobody is ordered in the Qur'an to crucify or such a thing.
Nah, it was what they did to Prophet Isa. Allah is giving an example here.