News:

About us: a forum for monotheists, and discussion of Islam based on The Quran

Main Menu

Quran variations challenge the belief of many books being sent

Started by Euphoric, May 04, 2024, 05:38:39 PM

Previous topic - Next topic

Euphoric

By Quran variations I am talking about the differences in readings and recitations called "qira'at." These variations change whether the Quran spoke about The Book (Al-Kitab) in singular or plural (Kutub), depending on the number of qira'at one follows: 7, 10, 14 or more.

Most verses speak of the Book or Al-Kitab, as in a single book. But in the popular qirat today of Hafs it's sometimes mentioned in plural Books, or Kutub. However, these verses are read in singular, as in The Book or Al-Kitab, by other reciters.

For example, 2:285 is read by some as His Book كِتَابِهِ and by others as His Books كُتُبِهِ and some even add "His Book and His Meeting" وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ.

These different qira'at have been accepted by early Muslims as legitimate readings of the Quran.


Euphoric

Quote from: Euphoric on May 04, 2024, 05:38:39 PMBy Quran variations I am talking about the differences in readings and recitations called "qira'at." These variations change whether the Quran spoke about The Book (Al-Kitab) in singular or plural (Kutub), depending on the number of qira'at one follows: 7, 10, 14 or more.

Most verses speak of the Book or Al-Kitab, as in a single book. But in the popular qirat today of Hafs it's sometimes mentioned in plural Books, or Kutub. However, these verses are read in singular, as in The Book or Al-Kitab, by other reciters.

For example, 2:285 is read by some as His Book كِتَابِهِ and by others as His Books كُتُبِهِ and some even add "His Book and His Meeting" وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ.

These different qira'at have been accepted by early Muslims as legitimate readings of the Quran.



Bajram Hoxhaj

1,000+ variations exist including missing words.

4:82 'Afalā Yatadabbarūna Al-Qur'āna Wa Law Kāna Min `Indi Ghayri Allāhi Lawajadū Fīhi Akhtilāfāan Kathīrāan

The word 'Akhtilāfāan,' with its trailing alif, appears only once in the Quran. Any other occurrence would be a contradiction.

Euphoric

The only verses about Al-Kitab that do not seem to have variants are 2:177 and the first part of 4:136,

2:177
"...one who has Believed in Allah and the Last Day, and the malaika and Al-Kitab and the Prophets; and he gave his wealth out of his love to close relations..."

I've looked at over 14 readings of 2:177 and they all said Al-Kitab.

This also can be said about the first part of 4:136
"O you people who have Believed! Believe in Allah, and His Messenger, and Al-Kitab...Al-Kitab" Everyone read this part as Al-Kitab.

But the second part of 4:136 has variations of Al-Kitab or Kutub, I will post about it separately along with 66:12.

So, everyone read 2:177 and the beginning of 4:136 as Al-Kitab or The Book, meaning one single book and not many.

Bajram Hoxhaj

Quote from: Euphoric on May 05, 2024, 03:53:04 PMBut the second part of 4:136 has variations of Al-Kitab or Kutub

4:136
Wa Al-Kitābi Al-Ladhī 
Wa Al-Kitābi Al-Ladhī

plural cannot precede Al-Ladhī

4:136 and the writ (book) the one

Euphoric

It is not for you to decide. Singler or plural, both were accepted by Arab scholars as correct.

Quote from: Bajram Hoxhaj on May 06, 2024, 02:08:07 AM4:136
Wa Al-Kitābi Al-Ladhī 
Wa Al-Kitābi Al-Ladhī

plural cannot precede Al-Ladhī

4:136 and the writ (book) the one

Euphoric

The second part of 4:136,

"...And whosoever disbelieves in Allah, and His malaika, and His ?, and His Messengers, and the Last Day, then indeed he has strayed, a straying remote."

"?" It was read as Kutub كُتُبِهِ as in plural His Books and it was also read as Kitab كِتَابِهِ as singular His Book.

That is the same for verse 66:12

"...And she testified to the truth of the statements of her Nourisher-Sustainer and His ?. And she happened to be out of those who are content."

Once again it was read either as plural Kutub كُتُبِهِ His Books and as singular Kitab كِتَابِهِ as His Book.

Euphoric

In summary:

All scholars of the Quran read the verse of Al-Birr 2:177 as Al-Kitab,

ليسالبرأنتولواوجوهكمقبلالمشرقوالمغربولكنالبرمنآمنباللهواليومالآخروالملائكةوالكتابوالنبيينوآتىالمالعلىحبهذويالقربىواليتامىوالمساكينوابنالسبيلوالسائلينوفيالرقابوأقامالصلاةوآتىالزكاةوالموفونبعهدهمإذاعاهدواوالصابرينفيالبأساءوالضراءوحينالبأسأولئكالذينصدقواوأولئكهمالمتقون

Dr. Kamal Omar translation:
"It is not Al-Birr that you turn your faces to the East and the West; but Al-Birr is this: one who has Believed in Allah and the Last Day, and the angels and Al-Kitab and the Prophets; and he gave his wealth out of His love to close relations, and members of the weaker class and the needy and who has become unpossessed while in travel, and those who are compelled to put up a request; and for giving freedom to one who is in bondage, and he established Salat and he paid off Zakat; and who fulfill their promises and contracts when they have ratified (any); and the patient and perseverant in states of pain and suffering and throughout states of panic — such are the people who have proved (their Belief in Allah) and these are the ones who are Al-Muttaqun"

The only differences here was in recitation: الْبِرُّ , الْبِرَّ , وَلَٰكِنِ الْبِرُّ , وَلَٰكِنَّ الْبِرَّ , وَالنَّبِيئِينَ , وَالنَّبِيِّينَ but the meaning remains the same.

Therefore, part of Al-Birr is to believe in Al-Kitab and not Kutub.

The other verses mentioned were 2:285, 4:136, 66:12 and their variations influence belief of Kitab or Kutub.

Bajram Hoxhaj

Quote from: Euphoric on May 06, 2024, 02:43:44 PMIt is not for you to decide. Singler or plural, both were accepted by Arab scholars as correct.

The mention of 'books' in the second part of 4:136 is a clear contradiction!

This is a fundamental principle: plural matches plural, singular matches singular, and it's never plural to singular or singular to plural. Interrogate 299 occurrences of 'Al-Ladhī' to see that it's never the case, and likewise, every word and verse in the entire Qur'an confirms this consistency.

This is akin to incorrectly addressing individuals with 'Salām Alaykum' (plural),
whereas the clear Arabic at the time of revelation is 'Salām Alayka' (singular).

Salaam! (common in singular and plural contexts)

good logic

GOD makes the rules not us. Therefore GOD can mix a plural and a singular according to His perfect knowledge.
Our definition of the language can also be wrong.
 Look at this beautiful verse 25:14 that GOD gave us to reflect on:

لا تَدعُوا اليَومَ ثُبورًا وٰحِدًا وَادعوا ثُبورًا كَثيرًا

One "remorse" singular and "many remorse s " plural. Yet the word "Thuburan" remains the same-plural-

We need more knowledge to keep up improving our understanding of GOD s language knowledge.
GOD created everything and has the perfect knowledge.

Al Kitab can mean either: A -book of instructions- in general, or a decree, or a record of information ...etc and sometimes a specific scripture or all the scriptures - A consistent theme/system,
GOD bless you all.
Peace
TOTAL LOYALTY TO GOD ALONE.   IN GOD I TRUST
38:65″ Say:? I warn you; There is no other god beside GOD, the One, the Supreme.?
[url="https://total-loyalty-to-god-alone.co.uk/?p=28"]https://total-loyalty-to-god-alone.co.uk/?p=28[/url]