Author Topic: Inheritance according to Quran  (Read 86584 times)

Noon waalqalami

  • Advanced Truth Seeker
  • ****
  • Posts: 1697
Re: Inheritance according to Qur�an
« Reply #640 on: May 15, 2019, 10:53:57 PM »
http://haqeeqat.pk/Economics-Inheritance.htm

quote from site: "It signifies a son; translating it as "child" is erroneous it refers to human off-spring"

peace, above has numerous contradictions on inheritance and throughout the book, see example in context...

6:100-101 وجعلوا and make they of لله to god شركا associates of الجن the jinn وخلقهم and creation them وخرقوا and attribute they of له to him بنىن banīna/sons وبنات wabanātin/and daughters بغىر in other than علم knowledge سبحنه glorified be he وتعالى and exalted he عما of what ىصفون attributing بدىع originator السموت the skies والارض and the land انى how ىكون being له to him ولد waladun/offspring (son erroneous! does not exclude having daughter!) ولم and not تكن it be له to him صاحبه companion his وخلق and creation كل every شى thing وهو and he بكل in every شى thing علىم knower

4:11  فى in/concerning اولدكم awlādikum/children yours


thread is about correct allocation e.g. try with "son"
spouse, parents, and daughters guaranteed failure!

5/6 = 1/3 mother (4:11) + 1/2 husband (4:12)
1/6 left to father and daughters? (unsolvable!)

7/12 = 1/3 mother (4:11) + 1/4 wife (4:12)
5/12 left to father and daughters? (unsolvable!)


https://corpuscoranicum.de/handschriften/index/sure/6/vers/100?handschrift=281
one of the oldest manuscripts (University of Birmingham): Islamic Arabic 1572
carboned dated 568-645 CE, (95.4%) [dating by Cadbury Research Library]



Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7224
  • Gender: Male
Re: Inheritance according to Quran
« Reply #641 on: May 16, 2019, 07:42:43 AM »
Quote
quote from site: "It signifies a son; translating it as "child" is erroneous it refers to human off-spring"

peace, above has numerous contradictions on inheritance and throughout the book, see example in context...

Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative. It is [اسم كان] the subject noun of deficient perfect verb. It signifies a son; translating it as "child" is erroneous it refers to human off-spring: a son or daughter of human parents. It signifies a real son; translating it as "child" is erroneous because word child refers to  a son or daughter of human parents.

This signifies that Allah the Exalted has inalienably apportioned One-Sixth out of heritage each for the living Mother and Father left by their deceased son if the deceased had a solitary son.

Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7224
  • Gender: Male
Re: Inheritance according to Quran
« Reply #642 on: May 16, 2019, 07:53:42 AM »
Part-IV Inheritance from deceased son to parents.

50. We have hitherto read initial part of Ayah 4:11 which is about the Mandatory allocation of fraction of heritage and its distribution between children of a Father or Mother who died leaving behind his or her Bequest, notwithstanding what statement of distribution of wealth it contained. It stands superseded in timeline to the extent as Allah the Exalted has inalienably allocated.

51. There can be a situation altogether different from the above. The Married Son of a surviving Mother and Father dies. His Father and Mother may or may not still be mutually husband and wife at the time of death of their son. They might have even separated during the life of their died Son. The Married Son of the Surviving Mother and Father may or may not have bereaved his own son:



Take note; One-sixth of that which he (the deceased son) has left behind is allocated separately for each of his bereaved Father and Mother. This direction is to take effect if solitary son is surviving for him (the deceased son of living parents).

52. Please note the turn in the discourse. Here the deceased person is a married Son (or daughter) of a living Mother and Father.

53. Let us first syntactically analyse the first sentence:

http://haqeeqat.pk/Economics-Inheritance.htm

Noon waalqalami

  • Advanced Truth Seeker
  • ****
  • Posts: 1697
Re: Inheritance according to Qur�an
« Reply #643 on: May 16, 2019, 01:49:30 PM »
Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative. It is [اسم كان] the subject noun of deficient perfect verb. It signifies a son; translating it as "child" is erroneous it refers to human off-spring: a son or daughter of human parents. It signifies a real son; translating it as "child" is erroneous because word child refers to  a son or daughter of human parents.

This signifies that Allah the Exalted has inalienably apportioned One-Sixth out of heritage each for the living Mother and Father left by their deceased son if the deceased had a solitary son.

peace -- please open different thread on the meaning of  ولد waladun/offspring/child not son!

again, read "in context" 6:100-101 it is a clear contradiction to say it means "son" -- which is absurd!

it was asked of you to distribute: spouse, parents, and daughters -- you cannot with "son" (unsolvable!)
again, asking you to distribute cases with no "son" erroneously translated by you which you can never solve!

4:11  فان so if لم not ىكن beeth له for him ولد offspring/child
4:12 ولكم and for you نصف half (1/2) ما what ترك left ازوجكم spouses yours ان if لم not ىكن beeth لهن for them (f/p) ولد offspring/child
4:12  ولهن and for them الربع the fourth (1/4) مما from what تركتم left you ان if لم not ىكن beeth لكم for you ولد offspring/child


Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7224
  • Gender: Male
Re: Inheritance according to Qur�an
« Reply #644 on: May 16, 2019, 03:34:09 PM »
peace -- please open different thread on the meaning of  ولد waladun/offspring/child not son!

again, read "in context" 6:100-101 it is a clear contradiction to say it means "son" -- which is absurd!

it was asked of you to distribute: spouse, parents, and daughters -- you cannot with "son" (unsolvable!)
again, asking you to distribute cases with no "son" erroneously translated by you which you can never solve!

4:11  فان so if لم not ىكن beeth له for him ولد offspring/child
4:12 ولكم and for you نصف half (1/2) ما what ترك left ازوجكم spouses yours ان if لم not ىكن beeth لهن for them (f/p) ولد offspring/child
4:12  ولهن and for them الربع the fourth (1/4) مما from what تركتم left you ان if لم not ىكن beeth لكم for you ولد offspring/child



أَنَّـىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَـدٚ وَلَمْ تَكُنْ لَّهُۥ صَٟحِبَةٚۖ

How could a son take existence for Him the Exalted while no consort has yet been alleged associated for Him the Exalted? [The propagators of such myths seem void of even commonsense about their generally held perception of a son]

Verb is singular masculine and its Noun is singular masculine.


قَالَتْ رَبِّ أَنَّـىٰ يَكُونُ لِـى وَلَـدٚ وَلَمْ يَـمْسَسْنِى بَشَـرٚۖ

She (Mar'yam) interrupting their talk, [under perception of cause and effect phenomenon] reacted saying: "O my Sustainer Lord! [what strange are they talking] How would a son take birth for me in the circumstances when no man has touched me?"


فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُۥ وَلَـدٚ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ

However, if there were not a son surviving for him and his Father and Mother have inherited him, thereby, the One-Third is apportioned for his Mother.


سُبْحَٟنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَـهُۥ وَلَـدٚۘ

Infinitely Glorious is He the Exalted that His recognition and approval is the focus of all effort. He the Exalted is above weakness that presence of a son might be a need for Him the Exalted.


قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْـمَـٰنِ وَلَـدٚ

Noon waalqalami

  • Advanced Truth Seeker
  • ****
  • Posts: 1697
Re: Inheritance according to Qur�an
« Reply #645 on: May 16, 2019, 04:43:06 PM »

أَنَّـىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَـدٚ وَلَمْ تَكُنْ لَّهُۥ صَٟحِبَةٚۖ

How could a son take existence for Him the Exalted while no consort has yet been alleged associated for Him the Exalted? [The propagators of such myths seem void of even commonsense about their generally held perception of a son]

again, contradicts the verse prior!  "read in context" or post 6:100?
6:100-101 clear contradiction; does not rule out having daughters!

again, topic is on inheritance distributions in all cases can only have one unknown/variable.
again, apply erroneous meaning if no "son" to all cases you cannot solve simple stuff like:

father + daughter - now have two unknowns/variables which you cannot solve!

basic logic IF "no son" THEN doesn't rule out having daughter/s! Try to solve it!


Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7224
  • Gender: Male
Re: Inheritance according to Qur�an
« Reply #646 on: May 17, 2019, 06:37:30 AM »
again, contradicts the verse prior!  "read in context" or post 6:100?
6:100-101 clear contradiction; does not rule out having daughters!

again, topic is on inheritance distributions in all cases can only have one unknown/variable.
again, apply erroneous meaning if no "son" to all cases you cannot solve simple stuff like:

father + daughter - now have two unknowns/variables which you cannot solve!

basic logic IF "no son" THEN doesn't rule out having daughter/s! Try to solve it!

Context can never convert a masculine noun into feminine and a feminine into masculine.

Check all the dictionaries of the world you will find it singular masculine.

However, you invent a new dictionary, that cant be checked.

Noon waalqalami

  • Advanced Truth Seeker
  • ****
  • Posts: 1697
Re: Inheritance according to Qur�an
« Reply #647 on: May 17, 2019, 07:19:56 AM »
Context can never convert a masculine noun into feminine and a feminine into masculine.

Check all the dictionaries of the world you will find it singular masculine.

However, you invent a new dictionary, that cant be checked.

my dear Mazhar that's pointless! again, distribute shares with daughter/s which you cannot!

father + daughter/s
mother + daughter/s
wife + daughter/s
husband + daughter/s


any and all combinations above which you cannot!

likewise translate 6:100-101 "in context" and you refused!
likewise translate 2:233 to see it means "child" NOT "son!"

ib'na/son!
waladun/offspring/child!

2:233
 and the mothers breastfeed they اولدهن awlādahunna/children theirs

 بولدها biwaladihā/in (due to) child hers
  بولده biwaladihi/in (due to) child his

 that another breastfeed they of اولدكم awlādakum/children yours


peace!

Mazhar

  • Wise One / Burnout
  • *****
  • Posts: 7224
  • Gender: Male
Re: Inheritance according to Qur�an
« Reply #648 on: May 17, 2019, 07:53:34 AM »
my dear Mazhar that's pointless! again, distribute shares with daughter/s which you cannot!

father + daughter/s
mother + daughter/s
wife + daughter/s
husband + daughter/s


any and all combinations above which you cannot!

likewise translate 6:100-101 "in context" and you refused!
likewise translate 2:233 to see it means "child" NOT "son!"

ib'na/son!
waladun/offspring/child!

2:233
 and the mothers breastfeed they اولدهن awlādahunna/children theirs

 بولدها biwaladihā/in (due to) child hers
  بولده biwaladihi/in (due to) child his

 that another breastfeed they of اولدكم awlādakum/children yours


peace!
Allah the Exalted has allocated inalienable shares for the bereaved relatives in the most simple method by categorizing the deceased in three mutually exclusive types:

 (i) Parents (Biological father and mother) leaving behind one daughter, or two daughters and son, or many daughters, daughter and son/sons, or more than one son. Parents leaving behind only one son are not in this category.

(ii) Deceased leaving behind alive parents, both mother and father; one son and spouse (wife/wives or husband). Or deceased leaving behind only parents (father and mother) and spouse, but without one son to grieve.

(iii) Deceased (man or woman) leaving behind only single alive parent or no parent, and no spouse, but leaving one son to grieve him. Or deceased leaving behind only single alive parent or no parent, no spouse, no son but leaving behind to grieve him one sister, or two sisters, or sister/s and brothers.

All the three deceased are distinct and exclude one and another. We will not find any other type of deceased in the world.

http://haqeeqat.pk/Economics-Inheritance.htm

Noon waalqalami

  • Advanced Truth Seeker
  • ****
  • Posts: 1697
Re: Inheritance according to Qur�an
« Reply #649 on: May 17, 2019, 10:41:02 AM »
^^^ until you figure out simple difference between ib'na/son and walad/offspring
likewise, to allocate parents and daughters should really stay away from this topic

want to bump summary for benefit of others perusing thread ...

Cairo, National Library: qāf 47 one of oldest manuscripts 606-652 CE (95.4%)
https://corpuscoranicum.de/handschriften/index/sure/4/vers/12/handschrift/73



Berlin, State Library: ms.or.fol. 4313 (i.e. same manuscript) 606-652 CE (95.4%)
https://corpuscoranicum.de/handschriften/index/sure/4/vers/176/handschrift/73