Peace mmkhan,
I have been looking at the same thing and I would tend to agree with you.
I have been taking a deeper look into the salat concept. I have a few questions or thoughts that I would appreciate some input on.
First, in 2:125, 75:31, 87:15, 96:10, 3:39, 33:43, 17:18, 84:12, 87:12, 88:492:15, 111:3, 19:70, 56:94, 4:30, 4:56, 74:26 it seems more appropriate to assign the root ص ل ى .
Second, 9:84, 33:56, 9:103, 108:2, 70:22, 74:43, 107:4, 4:10, 14:29, 38:56, 58:8, 82:15, 36:64, 52:16, 37:163, 38:59, 83:16, 69:31, 4:115, two places in 4:102 it seems more appropriate to assign the root ص ل ل .
Where the ص ل و root does fit, we find that most places the ending letter is the "taa marboota" (ة), but in 2:157, 2:238, 9:99 it is written with the "open taa" (ت). Why is this.
We also find that in 6:92, 6:162, 8:35, 17:110, 23:2, 24:41, 70:23, 70:34, 107:5, the word is written as صلات instead of صلوات or صلواة .
What are your thoughts on this?
Imraan