Thanks Wakas for the link. It covers almost all of my concerns regarding sajda and masjid ul haram. I wish everyone read and reflect on it.
@Arman
Thanks for the translation but it has not helped me in understanding 4:102. To cite few points:
1- You have not translated/interpreted SALAT
2- You translated مَّعَكَ as with YOU and وَرَآٮِٕڪُمۡ as behind YOU. Arabic text has first "you" as singular but second "You" as plural
3- Your translation means first group finish sajda and then second group replaced it. So what the imam was doing during the change over and who was fighting one to one with enemy meanwhile?
4- Did imam performed sajda twice and followers only once or did imam performed two units while followers only one?
5- How can they not neglect their arms and amenities during salat (if you mean it the ritual namaz)
and so many more questions but I will stop with above only for the time being.
May be you visit the link provided by brother Wakas http://www.mypercept.co.uk/articles/Summary-problems-sujud-prostration-Quran.html
Please help me understand these questions.
Regards and peace
Salam Novice:
I did not claim to interpret the verse 4:102 - I only attempted to provide a translation on best effort basis.
1. I usually leave salaat untranslated. Per my humble understanding, the literal meaning of this word is close to ?reverence? or ?respect?, but it also has an implied implication of a ritual to attest/rehearse ?reverence? or ?respect? for the Almighty. Somewhat like the English word ?salute? which can mean to show respect (?I salute your courage?) as well as a gesture to show respect (?The soldier saluted his Captain.?). I do not find an appropriate English word to convey both sides of the meaning of the word salaat so I find keeping it as ?salaat? to be most meaningful.
2. Good that you noted. In English You is both singular and plural. It is one of the reason it is always best to pay attention to the original Arabic text.
3-5. I do not insist on literal interpretation of verses? for me verses are signs. In particular I do not believe this verse or any verse in Qur?an describes a step by step ritual. I have observed that the Qur?an narrator has intentionally kept ritual related commands vague ? and I believe the implication is obvious. The mechanism of ritual has been left for the messenger and his community. So, to me reconstructing the rituals based on Quranic wording alone is a redundant and futile exercise.
Specifically in this case, I do not see this verse to clearly elaborate on how salaat ritual needs to be conducted during war situation - it merely gives the messenger a permission to conduct the salaat in phases with diffurrent groups - allowing him maximum flexibility on how this will be practiced.
When I study this verse or any verse, my primary contention is what do I take away from this verse. The signs which are obvious for me from 4:102-103 are:
1. Periodic salaat ritual has endorsement from Qur?an
2. Group salaat ritual with a leader has endorsement from Qur?an
3. Do not emphasize means (arms) over the end (precaution).
Beyond this if you see any other sign, please feel free to share, I am open to learning.
I'd also like to add - that I admit the verse can be interpreted by taking salaat as a system, suzud as submit etc. (the way brother Wakas has suggested); but for me such an interpretation would be a secondary interpretation. I cannot take that secondary interpretation as the only possible meaning rejecting the obvious primary interpretation.
May Allah guide us all to the straight route.
Regards,
Arman